Тексты и переводы песен /

Ain't No Mountain High Enough | 1970

Listen, baby
Ain't no mountain high
Ain't no valley low
Ain't no river wide enough, baby

If you need me, call me
No matter where you are
No matter how far
Don't worry, baby

Just call my name
I'll be there in a hurry
You don't have to worry
Cause, baby

There ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe

Remember the day I set you free
I told you, you could
Always count on me, darling
From that day on, I made a vow
I'll be there when you want me
Someway, somehow
Cause, baby

Oh no, darling
No wind, no rain

Winter's cold can't stop me, baby
No no, baby
Cause you are my goal
If you're ever in trouble
I'll be there on the double
Just send for me, baby

My love is alive
Way down in my heart
Although we are miles apart
If you ever need a helping hand
I'll be there on the double
Just as fast as I can
Don't you know that

Don't you know that

Перевод песни

Послушай,
Детка, нет гор,
Нет
Гор, нет долин, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, детка.

Если я нужна тебе, позвони мне,
Неважно, где ты,
Неважно, как далеко.
Не волнуйся, детка

, просто позови
Меня, я буду там в спешке,
Тебе не нужно волноваться,
Детка.

Нет ни одной горы, достаточно высокой,
Нет ни одной долины, достаточно низкой,
Нет ни одной реки, достаточно широкой,
Чтобы не дать мне добраться до тебя, детка.

Помнишь тот день, когда я освободил тебя,
Я сказал Тебе, что ты
Всегда можешь рассчитывать на меня, дорогая,
С того дня я дал клятву,
Что буду рядом, когда ты захочешь меня.

Как-то так или иначе, детка.

О Нет, дорогой,
Нет ветра, нет дождя.

Зима холодна, меня не остановить, детка.
Нет, нет, детка,
Потому что ты-моя цель,
Если ты когда-нибудь попадешь в беду,
Я буду там дважды,
Просто пошли за мной, детка.

Моя любовь жива
Глубоко в моем сердце,
Хотя мы в милях друг
От друга, Если тебе когда-нибудь понадобится рука
Помощи, я буду там в два
Раза быстрее, чем смогу.
Разве ты не знаешь этого?

Разве ты не знаешь этого?