Тексты и переводы песен /

Fade Into Oblivion | 2013

This life is just a dream, we are not here
And we want to believe in the unknown
If this is all we have I won’t regret
All there invisible tears inside these dreams
This life is just a dream, and we’re slaves
Of all the prophecies of all these rage
This body it’s not me, it’s just a skin
Of someone sailing a sinking ship
Sail to believe inside a sea of dreams
'Cause we’re not real, we’re just a film
Made of pieces of sleep
Shut your eyes, shut them now
Tell me, what’s your name?
Tell me, what’s your side?
Tell me, there’s something you could change inside this life?
Tell me, what’s your name?
Tell me, what’s your side?
Tell me, there’s something you could change something you could change inside
this life?
Go on and let me see
That fiction lives in me
Oblivion is a knife
If you give me your life
I won’t cut myself
Oblivion is a knife
Go on and let me see
That fiction lives in me
Oblivion is a knife
If you give me your life
I won’t cut myself
Oblivion is a knife
Go on and let me see
That fiction lives in me
Oblivion is a knife
If you give me your life
I won’t cut myself
Oblivion is a knife
This life is just a dream, we are not here
And we want to believe in the unknown
If this is all we have I won’t regret
All there invisible tears inside these dreams
Tell me what’s your name?
Tell me what’s your side?
Tell me there’s something
You could change inside this life?
Tell me what’s your name?
Tell me what’s your side?
Tell me there’s something you could change
Something you could change inside this life?

Перевод песни

Эта жизнь-всего лишь сон, нас здесь нет,
И мы хотим верить в неизвестность.
Если это все, что у нас есть, я не буду сожалеть
Обо всех невидимых слезах в этих снах.
Эта жизнь-всего лишь сон, и мы рабы
Всех пророчеств всей этой ярости.
Это тело-не я, это просто кожа
Того, кто плывет на тонущем корабле,
Чтобы поверить в море грез,
потому что мы не реальны, мы просто фильм,
Сделанный из кусочков сна.
Закрой глаза, закрой их сейчас же.
Скажи мне, как тебя зовут?
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Скажи мне, есть что-то, что ты можешь изменить в этой жизни?
Скажи мне, как тебя зовут?
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Скажи мне, есть что-то, что ты можешь изменить, что-то, что ты можешь изменить в
этой жизни?
Давай, покажи мне, как
Эта выдумка живет во мне.
Забвение-это нож.
Если ты дашь мне свою жизнь.
Я не буду резать себя.
Забвение-это нож.
Давай, покажи мне, как
Эта выдумка живет во мне.
Забвение-это нож.
Если ты дашь мне свою жизнь.
Я не буду резать себя.
Забвение-это нож.
Давай, покажи мне, как
Эта выдумка живет во мне.
Забвение-это нож.
Если ты дашь мне свою жизнь.
Я не буду резать себя.
Забвение-это нож.
Эта жизнь-всего лишь сон, нас здесь нет,
И мы хотим верить в неизвестность.
Если это все, что у нас есть, я не буду сожалеть
Обо всех невидимых слезах в этих снах.
Скажи, как тебя зовут?
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Скажи мне, есть что-то,
Что ты можешь изменить в этой жизни?
Скажи, как тебя зовут?
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Скажи мне, есть что-то, что ты можешь изменить,
Что-то, что ты можешь изменить в этой жизни?