Тексты и переводы песен /

Be My Friend Tonight | 1984

I threw a party. Nobody came
I bought all the tickets. They cancelled the game
I give you my picture. It didn’t fit your frame
Be my friend tonight
Be my friend tonight. Be my friend tonight
I’ll sleep on the couch. You can leave on that light
Well, I won’t do nothing wrong till you say it’s right
Come on Honey, be my friend tonight
Now you bring the glasses and I’ll bring the wine
I’ll rub your shoulders just like they were mine
I won’t make no passes till it’s passing time
If you’re only gonna be my buddy tonight
Be my friend tonight. Be my friend tonight
I’ll sleep on the couch. You can leave on that light
Well, I won’t do nothing wrong till you say it’s right
Come on Darling, be my friend tonight
Well, I’ll mind my manners. My P’s and Q’s
I won’t give you nothing that you can’t use
I’ll whip out that old guitar and sing you the blues
Be my friend tonight
Be my friend tonight. Be my friend tonight
I’ll sleep on the couch. You can leave on that light
Well, I won’t do nothing wrong till you say it’s right
Come on Honey, be my friend tonight
Be my friend tonight. Be my friend tonight
I’ll sleep on the couch. You can leave on that light
Well, I won’t do nothing wrong till you say it’s right
Come on Darling, be my friend tonight
Oh, come on Honey, be my friend tonight
Please, be my friend tonight

Перевод песни

Я устроил вечеринку, но никто не пришел.
Я купил все билеты, они отменили игру.
Я даю тебе свою фотографию. она не подходила под твою рамку,
Будь моим другом этой ночью,
Будь моим другом этой ночью.
Я буду спать на диване, а ты можешь выйти на свет.
Что ж, я не сделаю ничего плохого, пока ты не скажешь, что все правильно.
Давай, милая, будь моим другом этой ночью.
Теперь ты принесешь бокалы, а я принесу вино,
Я буду тереть твои плечи, как они были моими.
Я не сделаю никаких проходов, пока не пройдет время.
Если ты будешь моим другом этой ночью, будь моим другом этой ночью,
Будь моим другом этой ночью.
Я буду спать на диване, а ты можешь выйти на свет.
Что ж, я не сделаю ничего плохого, пока ты не скажешь, что все правильно.
Давай, дорогой, будь моим другом этой ночью.
Что ж, я позабочусь о своих манерах. мои " Пи " и "Кью"
, я не дам тебе ничего, что ты не сможешь использовать,
Я достану эту старую гитару и спою тебе блюз,
Будь моим другом этой ночью,
Будь моим другом этой ночью.
Я буду спать на диване, а ты можешь выйти на свет.
Что ж, я не сделаю ничего плохого, пока ты не скажешь, что все правильно.
Давай, милая, будь моим другом этой ночью, будь моим другом этой ночью,
Будь моим другом этой ночью.
Я буду спать на диване, а ты можешь выйти на свет.
Что ж, я не сделаю ничего плохого, пока ты не скажешь, что все правильно.
Давай, дорогой, будь моим другом этой ночью.
О, давай, милая, будь моим другом этой ночью.
Пожалуйста, будь моим другом этой ночью.