Тексты и переводы песен /

Them Shackles | 2019

Deck the halls, paint the town
Everybody get your people up, gather around
Not bound to no-one, contract to no thing
Contract to no thing, you got to know things
This the sound to walk away, you walk away
Today you pop the cork and say, pop the cork and
I’m out, I’m gone, even before the song
Whether or not, uh, any of you come along
You won’t hear a gong of departure
I am not the arrow your wannabe archer
(You wannabe archer) and I won’t be frog marched
To your rut, I am not your pup so keep up
Catch me in no man’s land, never yes man’s land
Understand what I rep man, what I rep man
I’ll take back my liberty, take back my liberty
Cause I had this epiphany
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
(Break them shackles down — down — down)
(Break them shackles down — down — down)
(Break them shackles down)
I really like your motto
The part where I just follow
The bitter pill
That I’m supposed to swallow
With my feet in irons
Narrowed my path
Gave me a focus
Somewhere to start
You must break them
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
(Break them shackles down — down — down)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Them shackles (shackles), them shackles (shackles)
You break them shackles (shackles)
Call your family and friends
Tell 'em that the saga ends, it’s all done
We will celebrate with them
Yo we’re not to be outdone
And what it is to be undone to be unlocked for free
Free from the cramped
Stamped and dated emancipated
The mandate that won’t be faded
I feel like cutting loose
Against my better caution
Eradicate that distortion
And it feel awesome
Let me just stretch my arms
Stretch my legs, kneecaps feet and head
No thing can be compared, can be compared
When we leave that there for dead

Перевод песни

Украшай залы, раскрашивай город.
Все поднимайте своих людей, собирайтесь вокруг,
Не привязанные ни к кому, ни к чему, ни к чему,
Ни к чему, вы должны знать.
Это звук, чтобы уйти, ты уходишь.
Сегодня ты откупориваешь пробку и говоришь, откупориваешь пробку, и
Я ухожу, я ухожу, даже перед песней,
Неважно, кто из вас придет или нет.
Ты не услышишь гонга отбытия.
Я не стрела, твой подражатель, лучник (
ты подражатель, лучник), и я не буду лягушкой, марширующей
К твоей колее, я не твой щенок, так что не сдавайся.
Поймай меня на чужой земле, никогда, да, на человеческой Земле,
Пойми, что я представляю, что я представляю,
Я заберу свою свободу, верну свою свободу,
Потому что у меня было это прозрение.
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы) (
ломаешь оковы) (
ломаешь оковы) (
ломаешь оковы (оковы) (ломаешь оковы)
Мне очень нравится твой девиз,
Та часть, где я просто следую
За горькой пилюлей,
Которую я должен глотать
Ногами в железах,
Сузила мой путь,
Дала мне сосредоточиться
Где-то, чтобы начать.
Ты должен разбить их.
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы) (
ломаешь оковы)
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы)
, оковы (оковы), оковы (оковы).
Ты ломаешь оковы (оковы).
Позвони своей семье и друзьям,
Скажи им, что сага заканчивается, все сделано,
Мы будем праздновать с ними.
Йоу, мы не должны быть превзошли,
И то, что это должно быть отменено, чтобы быть свободным.
Свободный от тесных
Штампов и датированных эмансипацией,
Мандат, который не исчезнет.
Мне хочется вырваться на свободу
Против моей лучшей осторожности,
Уничтожить это искажение,
И это потрясающе.
Позволь мне просто протянуть руки,
Протянуть ноги, колени, ноги и голову,
Ничто не сравнится, не сравнится,
Когда мы оставим это мертвым.