Тексты и переводы песен /

C'Est La Vie | 2018

C’est la vie, the world goes turnin' round
C’est la vie, the sun is shining down
And here we are, beneath a star
The one that’s made to shine for dreams and dreamers
C’est la vie, we hear it every day
C’est la vie, how love will come our way
'Cause you and me, we still believe
That love’s the only thing that’s worth believing
C’est la vie, a baby child is born
C’est la vie, protected from the storm
And there we were, you me and her
The three of us together singin' c’est la vie
C’est la vie, the world kept turnin' round
C’est la vie, the story’s so profound
And life moved on like in a song
And all we needed was to learn to sing along
And here we are, beneath a star
The only dreamers in the whole world, c’est la vie
C’est la vie, it happens everyday
Skies turn blue and then they turn to gray
But you and I, are rollin' by
Why would we ever need to worry, c’est la vie

Перевод песни

C'est la vie, мир вращается вокруг,
C'est la vie, солнце светит вниз,
И вот мы, под звездой,
Та, что создана, чтобы сиять для мечтателей и мечтателей,
C'est la vie, мы слышим это каждый день.
C'est la vie, как любовь придет на наш путь,
потому что ты и я, мы все еще верим,
Что любовь-это единственное, во что стоит верить.
C'est la vie, ребенок рождается.
C'est la vie, защищенный от бури,
И вот мы были, ты-я и она.
Мы трое вместе поем "c'est la vie
C'est la vie", мир продолжает вращаться,
C'est la vie, история так глубока,
И жизнь продолжается, как в песне.
И все, что нам было нужно-научиться подпевать.
И вот мы здесь, под звездой,
Единственные мечтатели во всем мире, c'est la vie
C'est la vie, бывает, что каждый день
Небеса становятся голубыми, а затем они становятся серыми,
Но мы с тобой катимся мимо.
С чего бы нам вообще волноваться?