Тексты и переводы песен /

SWISS | 2018

Na scenie polsatu. właśnie teraz śpiewa Feel
Yyy… jest sylwester 2012/13
Wiesz o co chodzi człowieku
Możesz mniemać, że ten track jest dissem, mierna. lecisz jak swiss air jednak
Nie mów mi, że ich nie znasz, codziennie kurwa widzę ten szwajcarski pejzaż
Szwajcarska gwardia ogarnia, nie cesarska armia- to realia, odpal w swojej bani
follow-focus
Jebany patrz na nich jak stoją z boku. Szwajcarski modus operandi,
exodus prawdy, palone janki
Teraz liczy się ranking. Co? Ej! Czego chcą szwajcarskie banki?
Nie wiadomo o co chodzi- wtedy zawsze chodzi o. pieniądz rodzi pieniądz,
oni go zamienią w to
I zapomnij tu o manku-panku. Przecież masz to jak w szwajcarskim banku
Będę cicho, ty pisz helveticą. Jestem z tych co przekroczyli ten rubikon
Idź do nikąd stąd i oddawaj hołd czerwonym, szwajcarskim, scyzorykom
To już czas na szwajcarskim zegarku i. strać na tym jak na szwajcarskim franku
ty
Przecież mózg masz jak szwajcarski ser. I tylko jeden cel. kurwa. chce ej!
W góre łapki! Neutralne ciapki. Ja tu mówię prawdę- macie się o co martwić
Przesłuchajcie te kawałki na ReBicie, tak to pierdolicie a i tak w repeat`cie
pomimo tylu imion miło widzieć to, kto jest kto?
Ociekasz wazeliną ziom. kapie Ci (znowu zdanie ktorego nie rozumiem) sorry,
ja tak nie potrafię- SWISS.
Szwajcaria zawsze gdzieś pomiędzy jest, ma wspólny język i pieniędzy chce
Tak trudno zerwać te więzy jej jest. Patrz wokół siebie- tam też istnieje
Te flagi- robione z białych szmat będą tu powiewały póki będzie rap, a ja?
Właśnie stawiam kolejny biały krzyżyk. A jak. właśnie ty widzisz?
Ej! To nie tak, że nie lubię wszystkich, nie lubię żadnych- nie lubię tych co
unikają prawdy
I pierdole te konszachty ich. wypadną trupy, otwórzmy szafy im.
Wojenne złoto- gra idzie o to, rap idzie po to i tak idzie potop
A tobie bycie idiotą tylko styka, Zurich kurwa. Tu się oddycha

Перевод песни

На сцене полсата. только сейчас поет Feel
Yyy ... это новый год 2012/13
Ты знаешь, в чем дело, мужик.
Можно подумать, что этот трек-дисс, посредственный. вы летите, как swiss air, однако
Не говори мне, что ты их не знаешь, я каждый день вижу этот швейцарский пейзаж
Швейцарская гвардия захлестывает, а не имперская армия-это реалии, стреляйте в свою задницу
follow-focus
Ты, блядь, Смотри, Как они стоят в стороне. Швейцарский modus operandi,
исход истины, жареные янки
Теперь рейтинг имеет значение. Что? Эй! Чего хотят швейцарские банки?
Неизвестно, о чем идет речь-тогда это всегда о. деньги порождают деньги,
они превращают его в это
И забудь о манке-панке. У тебя это как в швейцарском банке.
Я буду молчать, ты пиши гельветику. Я из тех, кто пересек этот Рубикон.
Идите в никуда отсюда и отдайте дань уважения красным, швейцарским, перочинным ножам
Это уже время на швейцарских часах И. потерять на нем, как на швейцарском франке
ты
У тебя мозг как швейцарский сыр. И только одна цель. шлюха. я хочу ej!
Вверх лапки! Нейтральные штучки. Я говорю правду-вам есть о чем беспокоиться
Прослушайте эти штуки на Ребите, вот как вы это делаете, и все равно в repeat ' вас
несмотря на заднюю часть имен, приятно видеть, кто есть кто?
Ты капаешь вазелином, чувак. капает вам (опять фраза, которую я не понимаю) извините,
я так не умею, - сказал он.
Швейцария всегда где-то посередине, имеет общий язык и деньги хочет
Так трудно разорвать эти связи с ней. Смотрите вокруг себя - там тоже есть
Эти флаги, сделанные из белых тряпок, будут развеваться здесь, пока будет рэп, а я?
Я ставлю еще один белый крестик. А как. это ты видишь?
Эй! Это не то, что я не люблю всех, я не люблю никого - я не люблю тех, кто
они избегают правды
И к черту их коншахты. трупы выпадут, давайте откроем их шкафы.
Военное золото-игра идет на это, рэп идет на это, и так идет потоп
А с тобой быть идиотом-это просто соприкоснуться, Цюрих, блядь. Здесь дышится