Тексты и переводы песен /

The Meters Gained | 2006

I hear the oldies harking back to the old days
Work hard, respect your elders and the old ways
My grandma tells me about the war and her old mates
My great granddad barely ever told a soul, hey
Now his correspondence lay on pen and paper
But I find the cursive writing kinda hard to decipher
Apparently he joined in every annual veteran’s march
My grandma reflects maybe he remembered too much
I wonder how much he could have forgotten if he tried
Fought for king and country’s pride, twice he almost died
First time hair combed by a German bullet
And maybe that’s why she became a hairdresser, I don’t know
Left at 19 years of age
A country boy from Singleton way
Shipped to France, Wellard’s the name
Anything but to be labeled as a shirker
The shame of being sent a white feather in a letter
Life is hell
Churchill don’t know what he’s doing in the Dardonelles
The newspapers sterilized til it’s hard to tell
Say that General Hamilton is getting diggers mowed down at Lone Pine
Still they say «there's no dying»
And mum the stench of death is so trying, well
We fall in line behind the British line
And hell is all around this 700 kilometre borderline
That’s like a trench from Canberra to Melbourne, help me god
They’re sending wounded men back to the front
While in the training camps fresh enlisters dormant for months
40 000 taken by trench foot, the feet rot
Knowing if you stick your head up you’re for sure to be shot
Try hand to hand combat when it’s pitch black and foggy
And unable to collect dead bodies, beyond sorry
Sorry for the sons of these nations, in death there’s no war reparations
Life is hell, this is hell
Write me soon, hope you’re well
Len Hall Gallipoli veteran
Gently passed away thinking we learned not a thing
Played the Commonwealth cannon-fodder, his ominous words
That if he had to do it again, he’d fight for the Turks
And the facts made way for the mythology, like you remember Bondy’s victory
speech
Great granddad, would you believe we’re the agressors now?
New technology, you should see all the weapons now
Listen closely when the diggers say that we’re forgetting how
You shouldn’t railroad your citizens to war unless you absolutely have to
Never sell a war you go to war to defend
More than alliances in support of your women and men
Only once has there been a direct threat
Forgetting wars that we still haven’t left yet
The next Tojo or Hitler I don’t know and who wants that close to home?
And in those days, they measured by the metres gained
As then today, still measured by the metres gained

Перевод песни

Я слышу, как старички возвращаются к старым временам,
Усердно трудятся, уважают своих стариков и старые способы,
Которыми моя бабушка рассказывает мне о войне и своих старых друзьях,
Мой великий дедушка едва ли говорил душе, Эй!
Теперь его переписка лежала на ручке и бумаге,
Но я считаю, что скоропись трудно расшифровать,
По-видимому, он присоединился к каждому ежегодному маршу ветеранов.
Моя бабушка размышляет, может, он слишком много помнил.
Интересно, как много он мог забыть, если бы попытался
Сражаться за короля и гордость страны, дважды он почти умер.
Впервые волосы расчесаны немецкой пулей,
И, возможно, поэтому она стала парикмахером, я не знаю.
Оставленный в 19-летнем возрасте
Деревенским мальчиком из Синглтонского пути,
Отправленным во Францию, Веллард-имя,
Что угодно, кроме того, чтобы быть помеченным как ширкер,
Позор быть посланным белым пером в письме.
Жизнь-это ад.
Черчилль не знает, что он делает в Дардонеллах.
Газеты простерилизованы до тех пор, пока трудно сказать,
Говорят, что генерал Гамильтон косит копателей в одинокой сосне,
Все еще говорят: "Нет смерти"
, а мама, вонь смерти так старается, что ж ...
Мы стоим в очереди за британской линией,
И ад вокруг этой 700-километровой границы,
Которая похожа на траншею от Канберры до Мельбурна, помоги мне Бог.
Они посылают раненых обратно на фронт,
В то время как в тренировочных лагерях новые призывники дремлют в течение нескольких месяцев
40 000, взятые траншеей, ноги гниют,
Зная, что если вы поднимете голову, вас наверняка застрелят.
Попробуйте рукопашный бой, когда он черный и туманный,
И не в состоянии собрать трупы, кроме сожаления.
Прости за сыновей этих народов, в смерти нет военных репараций.
Жизнь-это ад, это-ад.
Напиши мне скоро, надеюсь, ты в порядке.
Лен Холл ветеран Галлиполи
Мягко скончался, думая, что мы ничему не научились,
Играл на Пушечном корме Содружества, его зловещие слова
О том, что если бы ему пришлось сделать это снова, он бы сражался за турок,
А факты уступили место мифологии, как вы помните, победа Бонди
речь ...
Великий дедушка, поверишь ли ты, что мы теперь агрессоры?
Новые технологии, вы должны увидеть все оружие сейчас.
Слушайте внимательно, когда копатели говорят, что мы забываем, как вы не должны вести своих граждан к войне, Если вам абсолютно не нужно продавать войну, вы идете на войну, чтобы защитить больше, чем альянсы в поддержку своих женщин и мужчин, только однажды была прямая угроза, забывая о войнах, которые мы еще не покинули, соседнего Тоджо или Гитлера, которого я не знаю, и кто хочет так близко к дому?
И в те дни они измерялись метрами, полученными,
Как и сегодня, все еще измерялись метрами, полученными.