Тексты и переводы песен /

Erzählung I | 2015

Flimmern im Abendlicht
Wimmern im Zimmer der Kinder
All abendlich
Sobald der Tag erlischt
Lindwürmer spucken ihre Flammen
Und die Wahrheit spricht
Auf hundert Grad erhitzt
Götter spielen Malefiz
Ich verlier' den Faden
Wenn die Nadel flickt
Wenn der Tag im Schlaf erstickt
Wie kratzig die Atmung singt
Rostige Narben
Kabel im Magen
Der Greis
Der nimmer das dritte Standbein schwingt
Denn wir sind fort von jedem Wunschdenken
Orte, die im Sumpf enden
Worte sind nur Mundkämpfe
Orgeln und Wundklänge
Formeln, die den Grund kennen
Normen ohne Grundzwänge
Der sorgenfreie Morgen für Unmenschen
Vor Dunstwänden
Wenn die Bengel rumhängen in Umhängen
Weit und breit kein Mensch in Sicht
Weit und breit vereinsamt im Nichts
Weit und breit kein Mensch in Sicht
Weit und breit vereinsamt im Nichts
Weit und breit kein Mensch in Sicht
Weit und breit vereinsamt im Nichts
My style’s been developed in the core of the earth

Перевод песни

Мерцание в вечернем свете
Хныканье в детской комнате
Все вечерняя
Как только день погаснет
Липовые черви извергают свое пламя
И правду говорит
Нагретый до ста градусов
Боги играют в Малефисента
Я теряю нить
Когда игла исправляет
Когда днем задыхается во сне
Как колючее дыхание поет
Ржавые Шрамы
Кабель в желудке
старик
Нежданно-негаданно качается третья стойка
Потому что мы ушли от любого желаемого за действительное
Места, которые заканчиваются болотом
Слова - это просто ротные бои
Органы и звуки РАН
Формулы, знающие причину
Нормы без основных ограничений
Беззаботное утро для нелюдей
Перед Туманными Стенами
Когда негодяи болтаются в плащах
Далеко-далеко ни один человек в поле зрения
Далеко-далеко объединенные в ничто
Далеко-далеко ни один человек в поле зрения
Далеко-далеко объединенные в ничто
Далеко-далеко ни один человек в поле зрения
Далеко-далеко объединенные в ничто
My style's been developed in the core of the earth