Тексты и переводы песен /

Mec | 2009

Mec, tu dis jamais rien et moi je cause, je cause
Quand j’ai rien à te dire, je te parle de tout
J’fais comme si ton silence racontait la même chose
On préfère les muets quand on a du bagout
On se vend les questions et les mensonges avec, mec
T’as beau êt' silencieux, j’entends quand t’es pas là
J’te dirai pas qu'ça fait comme une main qui manque
Même dans les chansons cons y a des trucs qu’on dit pas
Qu’c’est moche quand t’es parti ou qu’je t’aime par exemple
Ça j’te d’l’rai jamais, j’te l’dirai pas, mais presque, mec
Mec, il fait nuit, t’es là sur ta chaise et la vie
N’est jamais autant là que quand tu fais le mort
Avec juste la voix de ta main qui écrit
Y a des heures qu’on voudrait, là j’en dis trop encore
On va croire que j’te drague avec mon tarin grec, mec
Mec, des fois j’ai d’l’humour à mes heures, poil au beurre
Toi mes pauv' traits d’esprit, tu les connais par cœur
Tiens le cœur justement, j’dis qu’c’est un artichaut
Quand t’as r’tiré les feuilles il te parait plus gros
J’ajoute toujours que c’est l’contraire d’mon carnet d’chèques, mec
Mec, c’est n’importe quoi ça y est, me v’la lancé
Je m’vide, j’suis en surcharge, ça m’coule, ça m’noie, ça m’colle
Tu dis rien, tu sais bien que tout va y passer
Rimbaud, le fric, la guerre, Isabelle et l’alcool
Maman, les putes et moi, Paris, Dieppe et l’Québec, mec
Mec dans ton coquillage, j'écoute le bruit d’la guerre
Les journaux brûlent un peu les yeux quand on les ouvre
La victoire en chantant poireaute à la barrière
On s’en fait tout un monde, et au fond si ça s’trouve
Ça fera même pas mal, comme un calva cul sec, mec
Mec des fois, si ça dure, on s’retrouv’ra su’l’front
Ensemble à égorger le même salopard
Des boyaux plein les mains, du sang sur les galons
On saura qu’on aura été gentil quéqu'part
Qu’on n'était pas des saints mais qu’on était correc', mec
Mec, y a des mecs pardon, t’es là tu d’mandes rien
Je lâche mes corbeaux noirs sur les blés de ta tête
Pourtant même silencieux, t’es là, ça m’fait du bien
Tu sais, moi faut qu’je parle — as-tu une allumette?
Et pis un clope avec, pour me clouer le bec, mec

Перевод песни

Чувак, ты никогда ничего не говоришь, А я причиняю, я причиняю
Когда мне нечего тебе сказать, я тебе обо всем расскажу.
Я делаю вид, что твое молчание говорит то же самое.
Мы предпочитаем молчать, когда у нас есть скороговорка
Мы продаем друг другу вопросы и ложь, чувак.
Я слышу, когда тебя нет.
Я не скажу тебе, что это похоже на руку, которой не хватает
Даже в дурацких песнях есть вещи, о которых не говорят
Что это некрасиво, когда ты ушел, или что я люблю тебя, например
Я никогда тебе этого не скажу, но почти, чувак
Чувак, уже темно, ты здесь, на своем стуле, и жизнь
Никогда не бывает так много, как когда ты делаешь мертвым
Только голосом твоей руки, которая пишет
Я хочу сказать слишком много.
Мы будем считать, что я трахаю тебя с моим греческим тарином, чувак.
Чувак, иногда у меня бывает чувство юмора в мои часы.
Ты мои черты ума, ты знаешь их наизусть
Просто держи сердце, я говорю, что это артишок.
Когда ты вытягиваешь листья, ты кажешься больше
Я всегда добавляю, что это противоположность моей чековой книжке, чувак
Чувак, это все, что угодно.
Я опустошаюсь, я перегружаюсь, я тону, я тону, я прилипаю
Ты ничего не говоришь, ты прекрасно знаешь, что все пройдет.
Рембо, деньги, война, Изабелла и алкоголь
Мама, шлюхи и я, Париж, Дьепп и Квебек, чувак
Чувак в твоей раковине, я слушаю шум войны
Газеты немного горят, когда их открываешь
Победа, пение пуара у барьера
Мы с ним целый мир, а в глубине души, если что,
Это даже не повредит, как Кальва сухая задница, чувак
Чувак, иногда, если это продлится, мы встретимся на фронте.
Вместе, чтобы перерезать тот же ублюдок
Кишки полны рук, кровь на галунах
Мы узнаем, что мы были добры, пока мы не уйдем.
Что мы не были святыми, а были правильными, чувак.
Чувак, есть парни, прости, ты здесь.
Я бросаю своих черных ворон на твою голову.
Но даже молча, Ты здесь, мне приятно
Знаешь, мне нужно поговорить — у тебя есть спичка?
И еще сигарету, чтобы прищемить мне носик, чувак.