Weaving a thread round your heart and your soul. Decieving your eyes and
delaying your goal
Ships in the night when they pass out of sight. Deliver their cargo of eartly
delights
To the women and the children the souls of the dead. I’ve opened their book and
no mercy is shed
You want forgiveness and you want it cheap. I don’t give redemption rewards for
the meek
Suffering evil when you pay the price of fame. There isn’t a god to save you if
you don’t save yourself
You can’t blame a madman for this if you go insane. Give me the strength so I
carry on
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web no mercy is shed. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web slaves to the dead. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Suffering evil when you pay the price of fame. There isn’t a god to save you if
you don’t save yourself
You can’t blame a madman for this if you go insane. Give me the strength so I
carry on
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web slaves to the dead. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web no mercy is shed. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Gates of Tomorrow | 2003
Исполнитель: Iron MaidenПеревод песни
Сплетая нить вокруг твоего сердца и твоей души, уничтожая твои глаза и
задерживая
Корабли твоей цели в ночи, когда они исчезнут из виду, доставь их груз искренних
наслаждений
Женщинам и детям, душам мертвых, я открыл их книгу, и
никакой пощады не прольется.
Ты хочешь прощения, и ты хочешь его подешевле, я не даю искупления за
кротких.
Страдая от зла, когда ты платишь цену славы, нет Бога, который мог бы спасти тебя, если
ты не спасешь себя.
Ты не можешь винить безумца за это, если сходишь с ума, Дай мне сил, чтобы я
продолжал.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Пойманный в ловушку паутины, никакой пощады не прольет. покажу тебе врата завтрашнего дня.
Запертые в паутине рабы мертвых, покажут тебе врата завтрашнего дня.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Страдая от зла, когда ты платишь цену славы, нет Бога, который мог бы спасти тебя, если
ты не спасешь себя.
Ты не можешь винить безумца за это, если сходишь с ума, Дай мне сил, чтобы я
продолжал.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Запертые в паутине рабы мертвых, покажут тебе врата завтрашнего дня.
Пойманный в ловушку паутины, никакой пощады не прольет. покажу тебе врата завтрашнего дня.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
задерживая
Корабли твоей цели в ночи, когда они исчезнут из виду, доставь их груз искренних
наслаждений
Женщинам и детям, душам мертвых, я открыл их книгу, и
никакой пощады не прольется.
Ты хочешь прощения, и ты хочешь его подешевле, я не даю искупления за
кротких.
Страдая от зла, когда ты платишь цену славы, нет Бога, который мог бы спасти тебя, если
ты не спасешь себя.
Ты не можешь винить безумца за это, если сходишь с ума, Дай мне сил, чтобы я
продолжал.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Пойманный в ловушку паутины, никакой пощады не прольет. покажу тебе врата завтрашнего дня.
Запертые в паутине рабы мертвых, покажут тебе врата завтрашнего дня.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Страдая от зла, когда ты платишь цену славы, нет Бога, который мог бы спасти тебя, если
ты не спасешь себя.
Ты не можешь винить безумца за это, если сходишь с ума, Дай мне сил, чтобы я
продолжал.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.
Запертые в паутине рабы мертвых, покажут тебе врата завтрашнего дня.
Пойманный в ловушку паутины, никакой пощады не прольет. покажу тебе врата завтрашнего дня.
Я застрял в паутине, но разорвал нити, покажу тебе врата завтрашнего дня.