Тексты и переводы песен /

Sur les pointes | 1994

Dans un désordre de coussins
Les draps découpaient ton dessin
J’ai voulu laissé mon empreinte
J’ai nagé contre ton bassin
En traçant deux ronds sur tes seins
Sur tes pointes
J’ai picassoté sur ta peau
Et quand j’ai fini le tableau
J’ai encadré nos amours peintes
J’l’ai accroché dans mon cerveau
Sans un marteau, sans escabeau
Sans une pointe
En maillot blond sur le balcon
La lune a shooté son ballon
Et l'édredon était enceinte
Je t’ai quitté un peu brouillon
Sur la pointe de mes crayons
Sur la pointe
Ca, c’est tout lui, l’amour ça flanque
Soit des ailes de saltimbanque
Soit des ronces entre les étreintes
Mais c’est juste une boule de pétanque
Tu fais un carreau, tu le manques
Ou tu pointes
Je suis revenu dans le film
Revenu sur les lieux du crime
Revenu sans déposer plainte
Je te suis revenu sans frime
Comme une ombre qui se dessine
Qui se pointe
Je suis rev’nu sur l’oreiller
Un roman d’amour roupillait
Ta bouche rouge était éteinte
Je me suis approché nu-pieds
Mine de pas te réveiller
Sur les pointes

Перевод песни

В беспорядке подушек
Простыни вырезали твой рисунок
Я хотел оставить свой отпечаток
Я поплыл к твоему тазу.
Проследив два круга на твоей груди
На твоих шипах
Я пощипал тебя за шкирку.
И когда я закончил картину
Я обрамлял наши нарисованные любви
Я повесил его в своем мозгу
Без молотка, без стремянки
Без наконечника
В купальнике блондинка на балконе
Луна выстрелила из своего воздушного шара
И одеяло было беременным
Я оставил тебя немного черновой
На кончике моих карандашей
На острие
Это все он, любовь.
Либо крылья шарлатан
Либо мычание между объятиями
Но это всего лишь шарик из петанка.
Ты делаешь плитку, ты пропускаешь ее.
Или ты указываешь
Я вернулся в фильм
Возвращение на место преступления
Доход без подачи жалобы
Я вернулся к тебе без запинки.
Как тень, вырисовывающаяся
Кто указывает
Я рев'ню на подушке
Любовный роман роптал
Твой красный рот был выключен.
Я подошел босиком
Не просыпайся.
На шипах