Тексты и переводы песен /

Better Than Annie | 2019

They called her a sharpshooter, her name up in lights
She won old Butler’s heart in the crowds each night
But Oakley, she’s got nothing on me
Throw her in a snake pit and you’ll see what I mean
'Cause I’m better, better, better than that showbiz queen
I’m better, better, better than that showbiz queen
No Annie Oakley’s got nothing on me
Buffalo Bill, he saw something in her
Was it a pretty face, or girlish charm, or a certain swagger
If it really was shooting, put your money on Kate
'Cause just in two little hours, I murdered a hundred and forty snakes
'Cause I’m better, better, better than that showbiz queen
I’m better, better, better than that showbiz queen
No Annie Oakley’s got nothing on me
Don’t tell me she’s the queen of the West
When she’s spittin' and cussin' and drinkin' and hustlin' and causing a mess
Little sureshot, I’ve got news for you
I built my own house with my own two hands and lived in a chicken coop
She traveled the world, shot for the queen
Fought for her sisters, saw what true love could mean
So do I give up, shine the light off of me
'Cause if I turn them on her, they’ll no longer see
I’m no better, better, better than that showbiz queen
Better, better, better than that showbiz queen
No Annie Oakley’s got nothing on me
I’m no better, better than that showbiz queen
Better, better than that showbiz queen
No Annie Oakley’s got nothing on me

Перевод песни

Они называли ее метким стрелком, ее имя в огнях, она завоевывала сердце Старого дворецкого в толпе каждую ночь, но Окли, у нее ничего нет на меня, брось ее в змеиную яму, и ты поймешь, что я имею в виду, потому что я лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса, я лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса, нет Энни Оукли, у меня нет ничего на буйвола Билла, он видел что-то в ней.
Было ли это милое личико или девичье обаяние, или какое-то мошенничество, если это действительно было стрельбой, положи свои деньги на Кейт, потому что всего за два часа я убил сто сорок змей, потому что я лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса, я лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса, у Энни Оукли нет ничего на меня.
Не говори мне, что она королева Запада,
Когда она плюет и ругается, и пьет, и спешит, и причиняет беспорядок.
Маленькая сурешот, у меня для тебя новости.
Я построил свой собственный дом своими руками и жил в курятнике.
Она путешествовала по миру, стреляла за королеву,
Сражалась за своих сестер, видела, что может значить настоящая любовь.
Так что я сдаюсь, свети от меня!
Потому что если я отверну их от нее, они больше не увидят,
Что я не лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса.
Лучше, лучше, лучше, чем королева шоу-
Бизнеса, нет, у Энни Оукли нет ничего на меня,
Я не лучше, лучше, чем королева шоу-бизнеса.
Лучше, лучше, чем королева шоу-
Бизнеса, нет, Энни Оукли ничего не имеет обо мне.