Тексты и переводы песен /

Shapeshifter | 2018

I try to tell 'em don’t dare comin' round
Try to keep your head above the cloud, tell 'em, tell 'em
I try to tell 'em
Tell 'em, tell 'em
Yeah
What up, Eso?
What’s good, my g? Yeah
Locksmith (Ah yeah)
Thoughts of a man trickle down to his heart, wisdom is revenue (Why?)
Hindsight is your insecurities residue
Every last mistake that I made became a larger brigade
Of inner demons that seep in and try to leverage you (Uh)
Pick apart the part you partially criticise (Yeah)
Try to look beneath the skin from deep in and empathise
If you ever cast a stone from a egotistical throne (Yeah)
You just build yourself up to fall harder in peoples eyes
So it’s lies to the public as they shove it down our psyche
That’s most likely the product of being caught up as martyrs (Uh)
People think that 'cause most of us are just martyrs
But really it’s just a foster we follow to bring in dollars (Yeah!)
Docile or hostile, no matter if you winning, you locked out (Uh)
They try to pretend if you listen to them that you better not now
I stockpile the hate and I use it as motivation (Yeah)
No way that I’m stoppin' now, the future is what I’m facin'
This is where I feel free, it’s where I shape shift
With the understanding that this life is what you make it
Face it, if you get that chance you gotta take it
Turn that nothing into something, watch 'em all go ape shit
Yeah, yeah, this life is what you make it
How you think I built this spaceship?
There’s more to life than money, honey, life is something sacred
Turn that nothing into something, that’s what I call greatness
Yo, you see The Matrix? That ain’t in Macka’s mind
'Cause I can shape shift into a dragonfly
Or a crayfish, into a samurai
Then drive my spaceships right through their satellites
I painted this blindfolded on a mountain top
In a free state, I freeze frame water fountain drops
And my soul, that part of me’s not for sale
But to give to you I’d swim through the arteries of a whale
I’d surf Hell’s flames to save you from it’s grips
Then return home with burning sails on my ship
And a glimmer in my eye that says I’m not even human
People dying for a cubic when there’s diamonds in the music, shit
(Yes Lord!) On this mic I’m a cinema
I paint new dimensions in the mind of the listener
Livin' in the one dream swimmin' in these sunbeams
Mediating while I listen to my son breathe
This is where I feel free, it’s where I shape shift
With the understanding that this life is what you make it
Face it, if you get that chance you gotta take it
Turn that nothing into something, watch 'em all go ape shit
Yeah, yeah, this life is what you make it
How you think I built this spaceship?
There’s more to life than money, honey, life is something sacred
Turn that nothing into something, that’s what I call greatness
Uh
I ain’t watchin' they moves, I move the game, break rules, who’s to say
Paid dues, make room or choose your fate
I forgave you for foolish ways
You callin' Babe Ruth to the plate, I’m Frank Dukes in the comité
Blood sport, call me sensei
Smokin' on g that smell like Pepé, the crystal lechette
Cuchillo
Vegan breakfast, she fed me
Chakras align like
Mix the acid dose, Alice nosediving down the rabbit hole
Hack the firewall, crack the code
Pack a bowl in a Saturn that I stole
Drivin' backwards down Abbey Road, smoke and mirrors
Life’s a magic show, negative thoughts where the cancer grows
God bless the soul that I haven’t sold
Follow yellow bricks, this the path I chose
Dorothy ain’t in Kansas though, my head is spinnin' while the planet slows
High as hell, gold on my neck like I’m Michael Phelps
My dream survived, I’m alive and well
My inner light can make sun fire melt
Wearin' a Saturn ring halo after I hang myself with Orion’s belt
This is where I feel free, it’s where I shape shift
With the understanding that this life is what you make it
Face it, if you get that chance you gotta take it
Turn that nothing into something, watch 'em all go ape shit
Yeah, yeah, this life is what you make it
How you think I built this spaceship?
There’s more to life than money, honey, life is something sacred
Turn that nothing into something, that’s what I call greatness
& Esoterik]
I try to tell 'em keep your head up
I try to tell 'em keep your head—head up
I try to tell 'em keep your head up
I try to tell 'em for real
for real
comin' round
tell 'em, tell 'em
Yeah, man
I know those dark times get you down
I know when those clouds come around your smile goes to frown
But don’t get stuck in that same place
You need to be sunshine on a rainy day

Перевод песни

Я пытаюсь сказать им, что не смей ходить вокруг
Да около, постарайся держать голову над облаком, скажи им, скажи им.
Я пытаюсь сказать им,
Сказать им, сказать им.
Да!
Как дела, Эзо?
Что хорошего, мой Джи?
Слесарь (Ах, да!)
Мысли о человеке стекаются в его сердце, мудрость-это доход (почему?)
Оглядываясь назад, ты остаешься неуверенным
В себе, каждая моя последняя ошибка превратилась в большую бригаду
Внутренних демонов, которые просачиваются и пытаются использовать тебя (а)
, разбирают ту часть, которую ты частично критикуешь (Да)
, пытаются заглянуть под кожу из глубины и сочувствия.
Если вы когда-нибудь бросите камень с эгоистического трона (Да)
, вы просто строите себя, чтобы упасть в глазах людей.
Так что это ложь для публики, когда они запихивают ее в нашу психику,
Это, скорее всего, результат того, что нас поймали как мучеников.
Люди думают, что это потому, что большинство из нас-просто мученики,
Но на самом деле это просто приемная семья, за которой мы следуем, чтобы принести доллары (да!)
Послушная или враждебная, независимо от того, выигрываешь ли ты, ты заперт (а)
, они пытаются притвориться, что слушаешь их, что тебе лучше не сейчас.
Я храню ненависть, и я использую ее в качестве мотивации (да), я
Ни за что не остановлюсь сейчас, будущее-это то, с чем я сталкиваюсь.
Это место, где я чувствую себя свободным, это место, где я меняю форму,
Понимая, что эта жизнь-это то, что ты заставляешь ее
Смотреть правде в глаза, если у тебя есть шанс, ты должен принять его,
Превратить это ничто во что-то, смотреть, как они все становятся обезьянами.
Да, да, эта жизнь-то, что ты делаешь.
Как, по-твоему, я построил этот космический корабль?
В жизни есть нечто большее, чем деньги, милая, жизнь-это нечто священное,
Что ничего не превращает в нечто, это то, что я называю величием.
Йоу, ты видишь матрицу? это не в голове
Маки, потому что я могу превращаться в стрекозу
Или раков, в самурая,
А потом гонять свои космические корабли прямо через их спутники.
Я нарисовал это с завязанными глазами на вершине горы в свободном состоянии, я замораживаю водный фонтан, и моя душа, эта часть меня не продается, но чтобы дать тебе, я бы проплыл по артериям кита, я бы бороздил адское пламя, чтобы спасти тебя от его ручек, а затем вернулся домой с горящими парусами на своем корабле и мерцанием в глазах, которое говорит, что я даже не человек.
Люди умирают за кубик, когда в музыке есть бриллианты, ЧЕРТ (
Да, боже!) На этом микрофоне я кино.
Я рисую новые измерения в сознании слушателя,
Живущего в одном сне, плавающего в этих солнечных лучах,
Опосредованно слушая, как мой сын дышит.
Это место, где я чувствую себя свободным, это место, где я меняю форму,
Понимая, что эта жизнь-это то, что ты заставляешь ее
Смотреть правде в глаза, если у тебя есть шанс, ты должен принять его,
Превратить это ничто во что-то, смотреть, как они все становятся обезьянами.
Да, да, эта жизнь-то, что ты делаешь.
Как, по-твоему, я построил этот космический корабль?
В жизни есть нечто большее, чем деньги, милая, жизнь-это нечто священное,
Что ничего не превращает в нечто, это то, что я называю величием.
А ...
Я не смотрю, как они двигаются, я двигаюсь в игре, нарушаю правила, кто сказал:
"платные взносы, освободи место или выбери свою судьбу"?
Я простил тебя за глупые поступки.
Ты зовешь малышку Рут на тарелку, я Фрэнк Дьюкс в "
Кровавом спорте", Зови меня сэнсэй,
Курящая на Джи, пахнущую Пепе, хрустальную "лечетт
Кучилло"
, веганский завтрак, она накормила меня.
Чакры выстраиваются в ряд, словно
Смешивают дозу кислоты, Алиса носится по кроличьей норе.
Взломай файрвол, взломай код,
Упакуй чашу в Сатурн, который я
Украл, еду назад по Эбби-Роуд, дым и зеркала,
Жизнь-волшебное шоу, негативные мысли, где растет рак.
Боже, благослови душу, которую я не продал.
Следуй за желтыми кирпичами, этот путь я выбрал.
Дороти не в Канзасе, хотя, моя голова кружится, пока планета замедляется,
Как ад, золото на моей шее, как будто я Майкл Фелпс.
Моя мечта выжила, я жив и здоров,
Мой внутренний свет может заставить солнечный огонь растаять,
Пронзая нимб кольца Сатурна после того, как я повешусь с поясом Ориона.
Это место, где я чувствую себя свободным, это место, где я меняю форму,
Понимая, что эта жизнь-это то, что ты заставляешь ее
Смотреть правде в глаза, если у тебя есть шанс, ты должен принять его,
Превратить это ничто во что-то, смотреть, как они все становятся обезьянами.
Да, да, эта жизнь-то, что ты делаешь.
Как, по-твоему, я построил этот космический корабль?
В жизни есть нечто большее, чем деньги, милая, жизнь-это нечто священное,
Что ничего не превращает в нечто, это то, что я называю величием
и эзотериком]
Я пытаюсь сказать им, держать голову выше,
Я пытаюсь сказать им, держать голову выше.
Я пытаюсь сказать им, держать голову выше,
Я пытаюсь сказать им по-настоящему,
по-настоящему,
чтобы они пришли,
скажите им, скажите им.
Да, чувак.
Я знаю, что те темные времена сбивают тебя с ног.
Я знаю, когда тучи окружают тебя, твоя улыбка хмурится.
Но не застрять в том же месте,
Где нужно быть Солнцем в дождливый день.