Тексты и переводы песен /

I fritt fall | 2018

Kan det her være kjærlighet?
Ah, jeg blir gal av nysgjerrighet
Shit, jeg går på veggen her snart
I den tåka jeg har havna i her
Er det umulig å se noenting klart
De sier kjærlighet gjør deg blind
Men ingenting om at du blir lam, døv og stum
Gi meg noe munn til munn
For jeg har pustevansker, hjertebank og nervesammenbrudd
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Hvorfor gjør jeg så mye rart
Fordi jeg er kjærlighetsforelska så klart
Og attpåtil er det en kjent sak
At jeg har aldri vært riktig vel bevart
Jeg har gravd i litteratur og musikk i dur
Men det er ingen som kan skrive det her
Så føkk det der med blomster, bier, amors piler og klissette poesi
Det der er vi langt forbi
Glem Romeo og Julie og Sankt Valentin
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Dette ekke no utopi
Det her er en ekte rosa sky
Slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Jeg trenger mer enn alfabetet
For å få med hele spektret
For å få definert det
Definer problemet og du har løst det, ok?
Men hvordan skulle jeg gjordt det når
Det ikke eksisterte
Men nå er hun her
Yeah
Hun er her, nå
I levende live
Alt for seint men akkurat i tide
La hele verden vite det
Jeg driter i det
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Dette ekke no utopi
Det her er en ekte rosa sky
Jeg slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Jeg slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall

Перевод песни

Здесь может быть любовь?
Ах, я схожу с ума из любопытства.
Черт, я иду по стене Здесь, скоро
В тумане, я пришвартовался здесь.
Неужели невозможно увидеть что-то ясно?
Говорят, что любовь ослепляет тебя,
Но ничего не значит, что ты тупой, глухой и немый.
Дай мне рот в рот,
Потому что у меня проблемы с дыханием, сердцебиение и нервный срыв,
И я свободно падаю
В один романтический кошмар.
Давай обо всем.
Я в свободном падении.
Почему я делаю так много странного,
Потому что я люблю любовь так ясно,
И это знакомое дело,
Что я никогда не был хорошо сохранен.
Я увлекся литературой и музыкой,
Но нет никого, кто мог бы написать ее здесь.
Так что накорми его цветами, пчелами, стрелами Купидона и липкой поэзией,
Вот где мы прошли мимо,
Забудь о Ромео и Джульетте, и о Святом Валентине,
И я свободно падаю
В один романтический кошмар,
Это Экке, нет утопии,
Что здесь настоящее розовое облако.
Давай обо всем.
Я в свободном падении.
Мне нужно больше, чем алфавит,
Чтобы получить полный спектр,
Чтобы определить его,
Определить проблему, и Вы ее решили, хорошо?
Но как бы я сделал это, если
Бы его не было?
Но теперь она здесь.
Да!
Она здесь, сейчас
В прямом эфире.
Слишком поздно, но как раз вовремя.
Пусть весь мир узнает.
Я дерьмо в нем,
И я падаю свободно
В одном романтическом кошмаре,
Это Экке, нет утопии,
Что здесь настоящее розовое облако.
Я отпустил все.
Я в свободном падении.
Я отпустил все.
Я в свободном падении.