Тексты и переводы песен /

The Sleepy Giant | 2010

My age is three hundred and seventy-two
And I think, with the deepest regret
How I used to pick up and voraciously chew
The dear little boys whom I met
I’ve eaten them raw, in their holiday suits
I’ve eaten them curried with rice
I’ve eaten them baked, in their jackets and boots
And found them exceedingly nice
But now that my jaws are too weak for such fare
I think it exceedingly rude
To do such a thing, when I’m quite well aware
Little boys do not like to be chewed
And so I contentedly live upon eels
And try to do nothing amiss
And I pass all the time I can spare from my meals
In innocent slumber—like this

Перевод песни

Мой возраст-триста семьдесят два,
И я думаю, с глубочайшим сожалением.
Как я привык подбирать и ненасытно жевать
Дорогих маленьких мальчиков, которых встретил?
Я съел их сырыми, в праздничных костюмах
Я съел их с рисом.
Я съел их запеченными в пиджаках и ботинках
И нашел их чрезвычайно приятными,
Но теперь мои челюсти слишком слабы для такой цены.
Я думаю, что это очень грубо -
Делать такие вещи, когда я хорошо знаю.
Маленькие мальчики не любят, когда их жуют,
И поэтому я довольна, что живу на угрях
И пытаюсь ничего
Не делать, и я все время прохожу мимо, я могу уберечь себя от еды
В невинном сне-Вот так