Тексты и переводы песен /

Le complot | 2014

Elle ne le haïssait pas, mais le détestait seulement
La reine y songeait, dans sa vie d’isolement
Le lapin et elle étaient amis d’enfance
Il était son doudou, dans le noir il prenait sa défense
Les années sont des comètes, ce n'était pas contre elle
Beaucoup de princesses oublient qu’elles finiront reines
Devenues adultes, leurs chemins se séparèrent
Par quelques manigances, elle le garda un peu près d’elle
Mais désormais l’affaire est grave, un complot se trame
Atteindre là-haut, c’est aussi toucher le drame
Le lapin voulait couper l’heure
Comme se fier quand tout est leurre?
La reine a bien décidé: couper leur, couper leur
Couper leur la tête, couper leur la tête
Donc en ces jours, au Pays les carreaux sont cuits
D’abord on condamne, puis on juge ensuite
Son altesse est déterminée, minée
Les raisons de ses craintes bien huilées
Pour des roses peintes, une part de tarte volée
L’arrogance d’une blonde auréolée, olé
La reine est certaine qu’on veut la harponner
Pour s'éviter trop sujet à pardonner
Elle est prête à décapiter tout le monde sans preuve
Jusqu'à pendre le bourreau, quitte à finir seule
Le lapin voulait couper l’heure
Comme se fier quand tout est leurre?
La reine a bien décidé: couper leur, couper leur
Couper leur la tête, couper leur la tête
Des fois la bonté cause des abus
De la dureté naisse les relations ardues
Ce qu’en pense le peuple fatalement
La reine, elle s’en moque royalement
Pour être aimée, faut être aimable
Porter la couronne exige un coeur pliable
Chacun sa réponse, tout mauve est son carrosse
Lunettes de soleil, château pour les gosses
Les sujets haïssent les sommets de l’empire
Pour une cuisse, ils feraient bien pire
Le lapin voulait couper l’heure
Comme se fier quand tout est leurre?
La reine a bien décidé: couper leur, couper leur
Couper leur… la tête

Перевод песни

Она не ненавидела его, а только ненавидела
Королева думала об этом, в своей уединенной жизни
Кролик и она были друзьями детства
Он был его пуховиком, в темноте он защищался
Годы-кометы, это было не против нее
Многие принцессы забывают, что они закончат Королев
Став взрослыми, их пути разошлись
Через несколько махинаций, она держала его немного рядом с ней
Но теперь дело серьезное, заговор складывается
Попасть туда-значит тоже прикоснуться к драме
Кролик хотел сократить время
Как гордиться, когда все заманивают?
Королева правильно решила: резать их, резать их
Отрезать им головы, отрезать им головы
Так в эти дни на даче изразцы пекут
Сначала осуждают, потом судят.
Его Высочество настроен решительно, заминирован
Причины ее страхов хорошо смазаны
За раскрашенные розы кусочек украденного пирога
- Нахмурившись, спросила Оле.
Королева уверена, что мы хотим ее гарпунить.
Чтобы избежать слишком склонны прощать
Она готова обезглавить всех без доказательств.
Пока не повесят палача, оставят в покое
Кролик хотел сократить время
Как гордиться, когда все заманивают?
Королева правильно решила: резать их, резать их
Отрезать им головы, отрезать им головы
Иногда доброта вызывает злоупотребления
Из твердости рождаются трудные отношения
Что думает об этом народ фатально
Королева, она по-королевски смеется
Чтобы быть любимой, нужно быть добрым
Ношение короны требует складного сердца
Каждый свой ответ, все лиловые его карета
Солнцезащитные очки, замок для детей
Подданные ненавидят верхушки империи
Для бедра они сделали бы гораздо хуже
Кролик хотел сократить время
Как гордиться, когда все заманивают?
Королева правильно решила: резать их, резать их
Отрубить им... голову