Тексты и переводы песен /

Let It Roll (feat. Superchick) | 2010

We let it roll, we let it ride
We don’t take it home
So we can sleep at night
We let it go, we let it slide
We don’t take it home
So we can live our lives
We let it roll, we let it ride
We don’t take it home
So we can sleep at night
We let it go, we let it slide
We don’t take it home
So we can live our lives
Oh Mr. Worry, I hate how you lie to me
Always showing me the fears that might come to be
I can lose today in tomorrow’s anxiety
Selling me the lie
It was safe where we used to be
Honestly, I look back and see the truth
My whole life in the hands of God my proof
I hold to this truth I know
So the fear, I can let it go
So shh shh
Mr. Worry quiet down
'Cause shh shh
You can never bring us down
We let it roll, we let it ride
We don’t take it home
So we can sleep at night
We let it go, we let it slide
We don’t take it home
So we can live our lives
Quick Mr. Anger, you know how to get to me
Always cut me off in the lane
That’s in front of me
Now you’re in my head all day
And you’re running me
Now I’m at home yelling at my whole family
But when tomorrow comes I will see the truth
What I hold inside hurts only me, not you
So for the ones I love and know
Mr. Anger, I let you go
So shh shh
Mr. Anger quiet down
'Cause shh shh
You can never bring us down
We let it roll, we let it ride
We don’t take it home
So we can sleep at night
We let it go, we let it slide
We don’t take it home
So we can live our lives
Worry never never
Added a day to my life ever
It just robs me of today and brings me down
So come what may whatever
The truth has set me free forever
And the burdens of my life, I lay them down
We let it roll, we let it ride
We don’t take it home
So we can sleep at night
We let it go, we let it slide
We don’t take it home
So we can live our lives

Перевод песни

Пусть катится, пусть катается.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем спать по ночам,
Мы отпускаем это, мы отпускаем это.
Мы не забираем его домой.
Чтобы мы могли жить своей жизнью.
Пусть катится, пусть катается.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем спать по ночам,
Мы отпускаем это, мы отпускаем это.
Мы не забираем его домой.
Чтобы мы могли жить своей жизнью.
О, мистер беспокойство, я ненавижу, как вы лжете мне,
Всегда показывая мне страхи, которые могут возникнуть.
Я могу потерять сегодня в завтрашнем беспокойстве,
Продавая мне ложь.
Там, где мы были раньше, было безопасно.
Честно говоря, я оглядываюсь назад и вижу правду
Всю свою жизнь в руках Бога, мое доказательство.
Я держусь за эту правду, я знаю,
Так что страх, я могу отпустить его.
Так ТСС-ТСС!
Мистер тревога, успокойтесь,
потому что тсс-ТСС!
Ты никогда не сможешь сломить нас.
Пусть катится, пусть катается.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем спать по ночам,
Мы отпускаем это, мы отпускаем это.
Мы не забираем его домой.
Чтобы мы могли жить своей жизнью.
Быстрый Мистер гнев, вы знаете, как добраться до меня,
Всегда отсекайте меня на дороге,
Что передо мной.
Теперь ты весь день в моей голове,
И ты бежишь за мной.
Сейчас я дома, кричу на всю свою семью,
Но когда наступит завтра, я увижу правду.
То, что я держу внутри, ранит только меня, а не тебя.
Так что для тех, кого я люблю и знаю.
Мистер гнев, я отпущу вас.
Так ТСС-ТСС!
Мистер гнев, успокойтесь,
потому что тсс-ТСС!
Ты никогда не сможешь сломить нас.
Пусть катится, пусть катается.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем спать по ночам,
Мы отпускаем это, мы отпускаем это.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем жить своей жизнью,
Беспокоиться, никогда
Не добавлял дня в мою жизнь, когда-либо
Это просто лишает меня сегодняшнего дня и сбивает меня с ног.
Так что, что бы ни
Случилось, истина освободила меня навеки,
И бремя моей жизни, я положу их.
Пусть катится, пусть катается.
Мы не забираем его домой.
Так что мы можем спать по ночам,
Мы отпускаем это, мы отпускаем это.
Мы не забираем его домой.
Чтобы мы могли жить своей жизнью.