Тексты и переводы песен /

Cool Out | 2018

Just before I go
Yes, I know that I'm losing control and
I want to take things slow
Put my mind in cruise control
I know I'm always pacing
And I blame it on the pressure I'm facing
I wanna take things slow
Put my mind in cruise control

I'm standing on your front porch saying, "Don't go"
You were lookin' at me wild saying, "Just go home," and

Cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out, stay high, stay fresh, play nice
And just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out

You're always saying that you read my sign and
Always wishing that I take the time but
You know that's not my speed
Only believe what I can see
I live my life in black-and-white
I know that's not what you would like
That's all I know
I put my mind in cruise control

I'm standing on your front porch saying, "Don't go"
You were lookin' at me wild saying, "Just go home," and

Cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out, stay high, stay fresh, play nice
And just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out (Cool out)
So cool out (Cool out)

All the things that you detest in me
They keep you coming back for more, you see
We make each other get a bit crazy
But you will always be a part of me

Cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out, stay high, stay fresh, play nice
And just cool out, 'cause baby, I don't think I'm the one for you
So cool out

So cool out (Cool out, cool out)
Cool out (Cool out, cool out)
So cool out (Cool out, cool out)
(Cool out, cool out)

Перевод песни

Прямо перед тем, как я уйду.
Да, я знаю, что теряю контроль, и
Я хочу, чтобы все было медленно,
Поставь мой разум в круиз-контроль.
Я знаю, что я всегда шагаю,
И я виню в этом давление, с которым я сталкиваюсь,
Я хочу замедлить ход вещей,
Поставить мой разум в круиз-контроль.

Я стою на твоем крыльце и говорю: "Не уходи!"
Ты смотрела на меня дико и говорила: "Просто иди домой" .
Остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя
Единственный, так что просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь, будь на высоте, будь свежим, играй хорошо
И просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь!

Ты всегда говоришь, что читаешь мой знак и
Всегда хочешь, чтобы я не спешил, но
Ты знаешь, что это не моя скорость,
Верь только тому, что я вижу.
Я живу своей жизнью в черно-белом цвете.
Я знаю, что это не то, что ты хотел бы,
Это все, что я знаю,
Я положил свой разум в круиз-контроль.

Я стою на твоем крыльце и говорю: "Не уходи!"
Ты смотрела на меня дико и говорила: "Просто иди домой" .
Остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя
Единственный, так что просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь, будь на высоте, будь свежим, играй хорошо
И просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь (остынь).
Так что остынь (остынь).

Все то, что ты ненавидишь во мне,
Заставляет тебя возвращаться снова и снова.
Мы делаем друг друга немного сумасшедшими,
Но ты всегда будешь частью меня.

Остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя
Единственный, так что просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь, будь на высоте, будь свежим, играй хорошо
И просто остынь, потому что, детка, я не думаю, что я для тебя единственный.
Так что остынь!

Так что остынь (остынь, остынь).
Остыть (остыть, остыть)
Так остыть (остыть, остыть) (
остыть, остыть)