Тексты и переводы песен /

A Beginning (Take 4) / Don’t Pass Me By (Take 7) | 1968

This is the introduction to Ringo’s «Don't Pass Me By»
Take 4
I listen for your footsteps
Coming up the drive
Listen for your footsteps
But they don’t arrive
Waiting for your knock dear
On my old front door
I don’t hear it
Does it mean you don’t love me any more?
I hear the clock a’ticking
On the mantle shelf
See the hands a’moving
But I’m by myself
I wonder where you are tonight
And why I’m by myself
I don’t see you
Does it mean you don’t love me any more?
Don’t pass me by
Don’t make me cry
Don’t make me blue
'Cause you know, darling, I love only you
You’ll never know it hurt me so
I hate to see you go
Don’t pass me by
Don’t make me cry
I’m sorry that I doubted you
I was so unfair
You were in a car crash
And you lost your hair
You said that you would be late
About an hour or two
I said that’s alright I’m waiting here
Just waiting to hear from you
Don’t pass me by
Don’t make me cry
Don’t make me blue
'Cause you know, darling, I love only you
You’ll never know it hurt me so
I hate to see you go
Don’t pass me by
Don’t make me cry
I listen for your footsteps
Coming up the drive
Listen for your footsteps
But they don’t arrive
Waiting for your knock dear
On my old front door
I don’t hear it
Does it mean you don’t love me any more?
Don’t pass me by
Don’t make me cry
Don’t make me blue
'Cause you know, darling, I love only you
You’ll never know it hurt me so
I hate to see you go
Don’t pass me by
Don’t make me cry
I’m waiting for you, honey
Hurry up to me
I don’t want you to pass me by
I don’t want you to make me cry
I want you to make me happy
Happy, happy
'Cause that’s what I want
This is so friendly
This is so friendly
This is so friendly

Перевод песни

Это вступление к Ринго «не проходи мимо меня».
Дубль 4.
Я слушаю твои шаги,
Приближающиеся к дороге,
Слушаю твои шаги,
Но они не приходят,
Ожидая твоего стука, дорогой,
На моей старой входной двери.
Я не слышу этого.
Значит ли это, что ты больше не любишь меня?
Я слышу, как часы заманивают
На полку мантии.
Вижу, как руки двигаются,
Но я один.
Интересно, где ты сегодня?
И почему я одна?
Я не вижу тебя.
Значит ли это, что ты больше не любишь меня?
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать,
Не заставляй меня грустить,
потому что ты знаешь, дорогая, я люблю только тебя.
Ты никогда не узнаешь, что мне так больно.
Ненавижу смотреть, как ты уходишь.
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать.
Прости, что сомневался в тебе.
Я была так несправедлива,
Ты попала в автокатастрофу
И потеряла волосы.
Ты сказала, что опоздаешь
Где-то на час или два.
Я сказал, что все в порядке, я жду здесь,
Просто жду, чтобы услышать от тебя.
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать,
Не заставляй меня грустить,
потому что ты знаешь, дорогая, я люблю только тебя.
Ты никогда не узнаешь, что мне так больно.
Ненавижу смотреть, как ты уходишь.
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать.
Я слушаю твои шаги,
Приближающиеся к дороге,
Слушаю твои шаги,
Но они не приходят,
Ожидая твоего стука, дорогой,
На моей старой входной двери.
Я не слышу этого.
Значит ли это, что ты больше не любишь меня?
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать,
Не заставляй меня грустить,
потому что ты знаешь, дорогая, я люблю только тебя.
Ты никогда не узнаешь, что мне так больно.
Ненавижу смотреть, как ты уходишь.
Не проходи мимо,
Не заставляй меня плакать.
Я жду тебя, милая.
Поторопись со мной!
Я не хочу, чтобы ты проходил мимо меня.
Я не хочу, чтобы ты заставляла меня плакать,
Я хочу, чтобы ты делала меня счастливой.
Счастлив, счастлив,
потому что это то, чего я хочу,
Это так дружелюбно.
Это так дружелюбно.
Это так дружелюбно.