A symbol of oats and daggers
He walks the night with swagger
An improbability incarnate
Born in the midst of howling pigs
In the barnyard
Roaring, sucking at a teat
A conqueror bowl of porridge
And steel armed to the teeth
An improbability incarnate
Unwillingly armed to the teeth
In the barnyard
Jenny from the block
What is he and why?
Havre!
What is he and why?
Havregubbens Dolk
Something has gone awry
Når bondestanden vil tjene penger
Men ikke vet hva de trenger
Havregubbens Dolk
Døll!
Havregubbens Dolk | 2018
Исполнитель: Beaten To DeathПеревод песни
Символ овса и кинжалов.
Он ходит по ночам со сваггером,
Воплотившимся невероятным воплощением,
Рожденным посреди воющих свиней
В
Ревущем скотном дворе, сосущим у соска
Чашу завоевателя каши
И вооруженным до зубов сталью,
Невероятным воплощением,
Невольно вооруженным до зубов
На скотном
Дворе Дженни из квартала.
Что он такое и почему?
Гавр!
Что он такое и почему?
Havregubbens Dolk
Что-то пошло не так.
Når bondestanden vil tjene penger
Men ikke vet hva de trenger
Havregubbens Dolk
Døll!
Он ходит по ночам со сваггером,
Воплотившимся невероятным воплощением,
Рожденным посреди воющих свиней
В
Ревущем скотном дворе, сосущим у соска
Чашу завоевателя каши
И вооруженным до зубов сталью,
Невероятным воплощением,
Невольно вооруженным до зубов
На скотном
Дворе Дженни из квартала.
Что он такое и почему?
Гавр!
Что он такое и почему?
Havregubbens Dolk
Что-то пошло не так.
Når bondestanden vil tjene penger
Men ikke vet hva de trenger
Havregubbens Dolk
Døll!