Тексты и переводы песен /

The First Song Of The Day | 2007

Das erste lied des tages ist nur selten wirklich gut
Dies ist eine weisheit, die auf tatsachen beruht
Das erste lied am tag setzt sich in den gedanken fest
Wandert hinter unsere stirn, die es danach nicht mehr verlaesst
Ein lied, das ich nicht mag
Kommt voellig ungefragt ueber das radio zu mir
Es bleibt bei mir den ganzen tag
Wo es an meinen nerven nagt — ich krieg es selten exorziert
«Wo liegt in diesen tal der mut
Den man zum weiterleben braucht?»
Da ploetzlich kommt lee hazlewood und sagt:
«Bela, genau so denk ich auch!»
The first song of the day should give you — a real good start
This song should remind all lovers to kiss before they part
Instead it’s often torture — no, instead it’s often pain
Sometimes those songs are liable to drive your mind insane
Life’s too short to share bad tunes, so smash the radio on the wall
Music’s too important, get yourself a good assortment
End this shame once and for all
There’s a way out of the misery
We’re gonna stop this — yes we should"
And once again here’s bela b. To say: «ich danke ihnen, mr. Hazlewood!»
Bela, i think we oughta bring the girls in about eight parts sooner
But lee, that would cover up your part
Yeah, i know
Let’s hope that this would never be the first song of the day for anybody else

Перевод песни

Первая песня дня редко действительно хороша
Это мудрость, основанная на фактах
Первая песня за день крепнет в мыслях
Бродит за нашими лбами, которые после этого уже не
Песня, которая мне не нравится
Приходит ко мне без запроса о радио
Он остается со мной весь день
Где он грызет мои нервы — я редко его изгоняю
"Где в этой долине мужество
Который нужен для продолжения жизни?»
Тут вдруг приходит ли хейзлвуд и говорит::
"Бела, именно так я и думаю!»
The first song of the day should give you a real good start
This song should remind all lovers to kiss before they part
Instead it's often torture — нет, instead it's often pain
Sometimes those песни are liable to drive your mind insane
Life's too short to share bad tunes, так smash the radio on the wall
Музыка слишком important, get yourself a good assortment
End this shame once and for all
There's a way out of the misery
We'Re gonna stop this — yes we should"
And here's once again bela b. To say: «благодарю вас, мистер. Hazlewood!»
Bela, i think we oughta bring the girls in about eight parts sooner
But lee, that would cover up your part
Yeah, i know
Let's hope that this would never be the first song of the day for anybody else