Тексты и переводы песен /

Man of Constant Sorrow (With a Garage in Constant Use) | 2018

I don’t think I’ve encountered a man so irate
You’re a better man than I if you get past his gate
He treats hawkers and Mormons with equal disdain
Jesus, I feel, won’t be coming back again
He’s got nothing for you to borrow
And a mastiff in the back running loose
He’s a man of constant sorrow
With a garage in constant use
I once had occasion to stand on his bin
I was trying to attract his attention within
A gap in the curtains afforded a view
Of ultimate loneliness, absolute blue
I have sympathy also for Zorro
Who was fencing away the abuse
From a man of constant sorrow
With a garage in constant use
A yacht on his window sill, according to some
Alludes to a tragedy which rendered him numb
To cope with the grief and the hurt and the loss
He exited Crieff, Perth and Kinross
And I’m sure I could cure him tomorrow
By suggesting we broker a truce
Between his mind of constant sorrow
And his garage in constant use

Перевод песни

Я не думаю, что столкнулся с таким раздраженным человеком,
Ты лучше меня, если ты пройдешь мимо его ворот,
Он относится к лохам и мормонам с таким же презрением.
Иисус, Я чувствую, что больше не вернусь.
У него нет ничего для тебя, чтобы одолжить,
А мастиф на заднем сидении на свободе.
Он-человек постоянной печали
С гаражом в постоянном пользовании.
Однажды мне довелось стоять на его мусорном ведре.
Я пытался привлечь его внимание в
Промежутке между шторами, чтобы увидеть абсолютное
Одиночество, абсолютную синеву.
Я также сочувствую Зорро,
Который отгораживал жестокость
От человека постоянной печали
С гаражом, постоянно использующим
Яхту на своем подоконнике, согласно некоторым
Намекам на трагедию, которая заставила его онеметь,
Чтобы справиться с горем, болью и потерей.
Он вышел из Криффа, Перта и Кинросса,
И я уверен, что смогу вылечить его завтра,
Предложив нам заключить перемирие
Между его разумом постоянной печали
И его гаражом в постоянном пользовании.