Тексты и переводы песен /

Interlude: Suhaib William | 2017

Sincerity is the constants effort to limit the contradictions between our good
and our evil
But sometimes that gets blurred and maybe what’s evil isn’t evil
And maybe what appears to be good isn’t good
It’s crazy, when I first became Muslim
Half the time I was called William
And half the time I was called Suhaib
Until now, when I go home, my family still calls me William
I think that’s emblematic of the contradictions that all of us struggle with
Whether at school, whether at work, whether our friends, right
We always feel like we got one foot in the sink and foot in this Dunya

Перевод песни

Искренность-это постоянная попытка ограничить противоречия между нашим добром
и нашим злом,
Но иногда это размывается, и, возможно, то, что зло, не зло,
И, возможно, то, что кажется добром, не хорошо.
Это безумие, когда я впервые стала мусульманкой,
Половину времени меня звали Уильям,
И половину времени меня звали Сухайб,
До сих пор, когда я возвращаюсь домой, моя семья по-прежнему зовет меня Уильям.
Я думаю, что это символизирует противоречия, с которыми мы все боремся,
Будь то в школе, на работе, или наши друзья, верно?
Мы всегда чувствуем, что у нас одна нога в раковине и одна нога в этой Дунии.