Тексты и переводы песен /

If You Talk In Your Sleep | 1979

Listen baby, I know you’re a married woman, but I love you
Someone else is waiting 'cause he owns you
But if he should ever wake up, be sure your story is made up
And if you talk in your sleep don’t mention my name
I said if you walk in your sleep forget where you came
Alright
Walking every night here in the shadows
So afraid that sometime he may follow
There’s always a chance he’ll find us
So I don’t need to remind ya
If you talk in your sleep don’t mention my name
I said if you walk in your sleep forget where you came
Oh!
Yeah
Listen!
Love is so much sweeter when it’s borrowed
But I’ll feel a little easier tomorrow
So don’t you give our secret away, and be careful what you say
If you talk in your sleep don’t mention my name
I said if you walk in your sleep forget where you came
That’s what you better do baby
Forget where you came
And if you talk baby, don’t you mention my name
You see if he should catch us
I don’t believe we, oh, could stand the pain
So don’t you mention, don’t you mention, don’t you mention my name

Перевод песни

Послушай, детка, я знаю, что ты замужняя женщина, но я люблю тебя,
Тебя ждет кто-то другой, потому что ты ему принадлежишь.
Но если он когда-нибудь проснется, будь уверен, что твоя история выдумана,
И если ты говоришь во сне, не упоминай мое имя.
Я сказал, Если ты во сне, забудь, куда пришел.
Хорошо.
Гуляя каждую ночь здесь, в тени,
Так боясь, что когда-нибудь он может последовать
За нами, всегда есть шанс, что он найдет нас.
Так что мне не нужно напоминать тебе,
Если ты говоришь во сне, не упоминай мое имя.
Я сказал, Если ты во сне, забудь, куда пришел.
О!
Да,
Послушай!
Любовь гораздо слаще, когда она одолжена,
Но завтра мне будет немного легче.
Так что не раскрывай наш секрет, и будь осторожен,
Если ты говоришь во сне, не произноси мое имя.
Я сказал, Если ты во сне, забудь, куда пришел,
Так что лучше делай, детка.
Забудь, куда ты пришел.
И если ты заговоришь, детка, не произноси мое имя,
Ты поймешь, должен ли он поймать нас.
Я не верю, что мы, о, можем вынести боль.
Так что не упоминай, не упоминай, не упоминай, не упоминай мое имя.