Тексты и переводы песен /

Soul Searcher | 2011

Was it ever in the back of your mind that once you brought this life into the
world,
You could show him how to love something not of his own blood.
«Mother, where have you gone? And father, where have you been? I see too much
of myself in you.»
Well, now he’s all alone and as much as you’d hate to admit you’re one to blame.
The truth stands still as you run away.
This ugliness is building up walls that true beauty in life has yet to tear
down.
This disease has control, it’s a stronghold and the cure is staring us right in
the eyes,
With a smile on it’s face.
With a smile on its face, and the intentions of a snake, and the confidence of
a rat.
Take me to a place called home, a place where I feel right about being alone.
Take me home.
All I know is that there is hope here buried under the sins, regrets that we’ve
been sinking in.
Making ourselves out to be some bastard child.
I heard your footsteps get quieter in the distance.
But when I turned around, all I saw was a blanket of untouched snow.
No where found.
Take me to a place called home, a place where I finally feel alive.
We live our lives alone, but alone we are together.

Перевод песни

Было ли когда-нибудь в глубине твоего разума, что однажды ты принесла эту жизнь в
мир,
Ты могла бы показать ему, как любить что-то не из его собственной крови.
"Мама, куда ты ушла? и отец, где ты была? я вижу в тебе слишком много
самого себя».
Что ж, теперь он совсем один, и как бы ты ни ненавидела признавать, что ты виновата.
Правда стоит на месте, когда ты убегаешь.
Это уродство возводит стены, которые еще предстоит разрушить истинной красоте жизни.
вниз.
У этой болезни есть контроль, это твердыня, и лекарство смотрит нам прямо в
глаза,
С улыбкой на лице.
С улыбкой на лице, и намерениями змеи, и уверенностью
крысы.
Отведи меня в место под названием Дом, место, где я чувствую себя хорошо, когда я один.
Отвези меня домой.
Все, что я знаю, это то, что здесь есть надежда, погребенная под грехами, сожаления о том, что мы
тонули.
Выдумываю себя за какого-то ублюдка.
Я слышал, что твои шаги становятся тише на расстоянии.
Но когда я обернулся, все, что я увидел, было одеялом из нетронутого снега.
Нет, где нашли.
Отведи меня в место под названием Дом, место, где я наконец-то почувствую себя живым.
Мы живем в одиночестве, но в одиночестве мы вместе.