Тексты и переводы песен /

Nervous | 2018

I think about you and I know that you’re the one I want
But when we’re talking my body is saying I should run
Replays of every embarrassing thing I’ve ever done, oh, oh
I’m a bit intimidated by your presence, babe
So exhausted, trying to think of something cool to say
I wish that I could keep it chill and I could be myself now, oh why
Why do I get so nervous for?
You look in my eye and I look straight at the floor
I know that I hide but I could show you more
It’s just that I get so nervous, oh
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why
I know that this kind of stressing cannot be good for me
But you’re too special, the kind that you only find in dreams
Don’t want to lose you, I’d rather loose all my self-esteem, oh, oh
I’m a bit intimidated by your presence, babe
So exhausted, trying to think of something cool to say
I wish that I could keep it chill and I could be myself now, oh why
Why do I get so nervous for?
You look in my eye and I look straight at the floor
I know that I hide but I could show you more
It’s just that I get so nervous, oh
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why
So nervous, oh why
So nervous, oh why
Why do I get so nervous for?
You look in my eye and I look straight at the floor
I know that I hide but I could show you more
It’s just that I
Why do I get so nervous for?
You look in my eye and I look straight at the floor
I know that I hide but I could show you more
It’s just that I get so nervous, oh
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why
I get so nervous, oh why
I get so nervous
I get so nervous, oh why

Перевод песни

Я думаю о тебе и знаю, что ты единственная, кого я хочу.
Но когда мы говорим, мое тело говорит, что я должен бежать.
Повторы всех неловких вещей, что я когда-либо делал, о, о ...
Меня немного пугает твое присутствие, малышка,
Я так измучена, пытаясь придумать что-то классное, чтобы сказать,
Что я хочу, чтобы все было спокойно, и я могла бы быть собой сейчас, о, почему?
Почему я так нервничаю?
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо на пол.
Я знаю, что прячусь, но могу показать тебе
Больше, просто я так нервничаю.
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?
Я знаю, что этот вид стресса не может быть хорошим для меня,
Но ты слишком особенная, такая, которую ты находишь только во снах.
Не хочу потерять тебя, я бы предпочел потерять всю свою самооценку, о, о
Меня немного пугает твое присутствие, малышка,
Я так измучена, пытаясь придумать что-то классное, чтобы сказать,
Что я хочу, чтобы все было спокойно, и я могла бы быть собой сейчас, о, почему?
Почему я так нервничаю?
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо на пол.
Я знаю, что прячусь, но могу показать тебе
Больше, просто я так нервничаю.
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю, о, почему?
Почему я так нервничаю?
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо на пол.
Я знаю, что прячусь, но могу показать тебе
Больше, просто я ...
Почему я так нервничаю?
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо на пол.
Я знаю, что прячусь, но могу показать тебе
Больше, просто я так нервничаю.
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю, о, почему?
Я так нервничаю,
Я так нервничаю, о, почему?