Тексты и переводы песен /

Des je t'aime qui se perdent | 2019

J’ai des mots sur la langue qui ne sortent jamais
T’as des mots que tu sangles pour ne pas m’les donner
Qui sait, si tes silences et les miens faisaient la paix
Est-ce que nos peaux sauraient, est-ce que nos peaux sauraient se parler?
Car quoi qu’on en pense dans nos errances
Y’a d’l’amour qui danse, juste là sous nos pieds
Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De ce qu’on allait même amener
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent (ooh)
Si on s’abandonnait, si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent (ooh)
T’as des blessures d'égo que tu peux pas m’avouer
J’ai fait tout comme il faut mais c'était jamais assez
Qui sait, si on laissait nos lassitudes au passé
Est-ce que nos yeux sauraient, est-ce que nos yeux sauraient s'écouter?
Car quoi qu’on en pense sous les apparences
Y’a d’l’incandescence dans nos cœurs égarés
Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De ce qu’on allait même amener
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent (ooh)
Si on s’abandonnait, si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent (ooh)
Mais on n’sait que s’en vouloir
D’l’amour qu’on a pas su voir
Du passé qu’on peut remplacer
Si on laissait nos peines s’effacer
Mais on n’fait que se maudire
D’l’amour qu’on n’a pas su dire
C’est vrai que l’on s’est délaissés
Chacun dans ses silences s’est blessé
Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De ce qu’on allait même amener
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent (ooh)
Si on s’abandonnait, si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent (ooh)

Перевод песни

У меня слова на языке никогда не выходят
У тебя есть слова, которые ты не можешь мне передать.
Кто знает, если бы твои молчания и мои заключили мир.
Будут ли наши шкуры знать, будут ли наши шкуры говорить друг с другом?
Ибо что бы мы ни думали в наших странствиях
Любовь танцует прямо у нас под ногами.
Если бы мы простили друг другу то, чего не дали
О том, что мы даже собирались принести
Если бы прощал
Я люблю тебя, которые теряются.)
Если бы мы сдались, если бы мы знали, как отдавать себя
Мы могли бы лучше любить друг друга, обниматься
Если бы прощал
Слишком много я люблю тебя, которые теряются (ой)
У тебя есть эго-раны, в которых ты не можешь мне признаться.
Я сделал все как надо, но этого никогда не было достаточно
Кто знает, если бы мы оставили наши усталости в прошлом
Будут ли наши глаза знать, будут ли наши глаза слушать друг друга?
Ибо что бы мы ни думали под внешностью
В наших заблудших сердцах есть накал
Если бы мы простили друг другу то, чего не дали
О том, что мы даже собирались принести
Если бы прощал
Я люблю тебя, которые теряются.)
Если бы мы сдались, если бы мы знали, как отдавать себя
Мы могли бы лучше любить друг друга, обниматься
Если бы прощал
Слишком много я люблю тебя, которые теряются (ой)
Но мы не знаем, что делать.
О любви, которую мы не могли видеть.
Прошлого, которое можно заменить
Если бы мы позволили нашим горестям исчезнуть
Но мы только проклинаем себя
О любви, о которой мы не знали
Правда, мы отшатнулись.
Каждый в молчании ранил себя
Если бы мы простили друг другу то, чего не дали
О том, что мы даже собирались принести
Если бы прощал
Я люблю тебя, которые теряются.)
Если бы мы сдались, если бы мы знали, как отдавать себя
Мы могли бы лучше любить друг друга, обниматься
Если бы прощал
Слишком много я люблю тебя, которые теряются (ой)