Тексты и переводы песен /

Art Killer | 2018

Yeah! Yeah, yeah
NYC in the building
Nach and José James
¡Ah! Esto va por todos los francotiradores del arte
Art Killer
Todo aquellos que nos disparan por la espalda, ¡ah!
Art Killer, te mira desde su desfile militar
No le suele importar que tú respires
Su ascenso se escribe con nuestro declive
¿Qué más le das? Mientras sonríe desde un yate en el Caribe
Te seca el corazón, para que pienses en cifras y en cuentas
Te pone vendas, que tapen las cosas que sientas
Intenta que dependas de lo que compres o vendas
Se inventa deudas, no quiere que comprendas más
Art Killer, le escupe a la belleza
Él llena su bolsillo y te vacía la cabeza
Construye fortalezas de hormigón, arranca la maleza
Mientras bosteza ante el amor, la gentileza
Tú eres otra pieza de su puzzle monetario
Un mercenario que se aturde ante su spot publicitario
Adversario del conocimiento, porque no se compra
Francotirador del arte escondido en la sombra
From darkness (Desde la oscuridad)
A dream will rise
To spark a fire into the night
We raise our voices (Nuestras voces)
Stand together to bring tomorrow’s life
Art Killer, te educa para el beneficio
Sólo es un ogro ficticio
Le saca de quicio cada reflexión
Sufre aversión por la ternura
Odia la revolución que empieza en una partitura
Él te tortura con la estricta pesadez de un tic-tac
Tu mente adicta a una pantalla, a un Big-Mac
Mientras nos dicta como acumular basura
Odia la revolución que empieza con una escultura (¡oh!)
Art Killer, te adoctrina en el colegio
Te enseña a jugar sucio, a ver que todo tiene un precio
El acto gratuito no es rentable y lo censura
Odia la revolución que empieza con cada pintura
Deja viuda a la imaginación, fusila cada fantasía
En tus manos ve ganancia y mercancía
Art Killer no se fía del poder de la cultura
Odia la revolución que empieza en la literatura
From darkness a dream will rise (Un sueño)
To spark a fire into the night (Un fuego)
We raise our voices
Stand together to bring tomorrow’s life (Ya llegó la luz)
And love (Only love) will show the way (Show the way)
To know (So we know) a brighter day (We gonna build it today)
We all can build together (We get together) (¡Juntos!)
Hand in hand let’s make it better
¿Qué sería de mí sin las películas Hitchcock?
¿Sin la magia en discos de George Clinton o Jill Scott?
¿Qué sería de mí sin Orson Welles y Ciudadano Kane?
¿Qué sería de mí sin Prince y sin su «Purple Rain»?
¿Qué sería de mí sin Mozart, sin su «Requiem»?
¿Qué sería sin Julio Verne, sin Dickens, sin Tolkien?
¿Qué sería sin Vivaldi y sus «Cuatro Estaciones»?
¿Sin los colores de Van Gogh pintando girasoles?
From darkness (¡yeah!) a dream will rise (Ah)
To spark a fire into the night (Encender una llama)
We raise our voices (Alzando nuestra voz)
Stand together to bring tomorrow’s life

Перевод песни

Да! Да, да.
NYC in the building
Nach and Joseph James
А! Это идет для всех снайперов искусства
Art Killer
Все те, кто стреляет нам в спину, ах!
Art Killer, смотрит на вас со своего военного парада
Ему все равно, что ты дышишь.
Его подъем записывается с нашим упадком
Что еще ты ему даешь? Когда вы улыбаетесь с яхты в Карибском бассейне
Это высушивает ваше сердце, чтобы вы думали о цифрах и счетах
Он накладывает на тебя повязки, которые закрывают то, что ты чувствуешь.
Постарайтесь, чтобы вы зависели от того, что вы покупаете или продаете
Он придумывает долги, он не хочет, чтобы вы больше понимали
Art Killer, плюет на красоту
Он заполняет свой карман и опустошает вашу голову
Постройте бетонные крепости, сорвите сорняки
Пока я зеваю перед любовью, нежностью,
Ты-еще одна часть его денежной головоломки.
Наемник, ошеломленный своим рекламным пятном
Противник знания, потому что он не покупается
Снайпер искусства, спрятанный в тени
From darkness (из тьмы)
Мечта будет расти
Чтобы искрить огонь в ночь,
We raise our voices (наши голоса)
Стоя вместе, чтобы принести tomorrow's life
Art Killer, воспитывает вас на благо
Он просто вымышленный людоед.
Это выводит его из себя каждое размышление
Страдает отвращение к нежности
Он ненавидит революцию, которая начинается в партитуре
Он мучает тебя строгой тяжестью тикания.
Твой ум пристрастился к экрану, к большому Маку.
Пока он диктует нам, как накапливать мусор,
Он ненавидит революцию, которая начинается со скульптуры (о!)
Art Killer, он внушает вам в школе
Он учит вас играть грязно, видеть, что все имеет свою цену
Свободный акт невыгоден и цензурирует его
Он ненавидит революцию, которая начинается с каждой картины.
Пусть вдовствует воображение, стреляет в каждую фантазию.
В ваших руках видит прибыль и товар
Арт-убийца не доверяет силе культуры
Он ненавидит революцию, которая начинается в литературе
From darkness The dream will rise (мечта)
To spark the fire into the night (огонь)
We raise our voices
Stand together to bring tomorrow's life (свет пришел))
And love (Only love) will show the way (Show the way)
To know (So we know) the brighter day (We gonna build it today)
We all can build together (We get together) (вместе!)
Hand in hand let's make it better
Что было бы со мной без фильмов Хичкока?
Без магии на дисках Джорджа Клинтона или Джилл Скотт?
Что было бы со мной без Орсона Уэллса и Гражданина Кейна?
Что было бы со мной без принца и без его "фиолетового дождя"?
Что было бы со мной без Моцарта, без его "Реквиема"?
Что было бы без Жюля Верна, без Диккенса, без Толкина?
Что было бы без Вивальди и его "четырех сезонов"»
Без цветов Ван Гога, рисующего подсолнухи?
From darkness (да!) в сон поднимется (Ах)
To spark the fire into the night (зажечь пламя)
We raise our voices (повышая голос)
Стоя вместе, чтобы принести tomorrow's life