Тексты и переводы песен /

Yejoori Miram | 2018

یه‌ جوری میرم،بمونی با خیالم زندگی کنی
یه‌ جوری میرم،به جای هر دوتامون عاشقی کنی
شناختم تو رو بگو از این به بعد چی داری رو کنی
یه جوری میرم،دوباره دیدنمو آرزو کنی
انصاف نیست چه جوری با دلم خدافظی کنم
فرصتی نموند نشد دوباره تو چشات نگاه کنم،نگاه کنم
گرفت و گیرِ کار هردومون به‌ هم،بفهم
منم به خاطر کوتاهیام متاسفم
ولی خدایی تقصیر تو بود بی‌معرفت،بی‌معرفت
شد یه بارم حالمو بپرسی شد یه بار ببندی زخم بالمو
حواسم هست که خیلی وقتِ کندی چالمو،بی‌معرفت
من دوست دارم بفهم قبول به خاطر کوتاهیام متاسفم
ولی خدایی تقصیر تو بود بی معرفت،بی معرفت
خداحافظت،خدای من کنارته بعد من
خداحافظت،فقط خودش هواتو داره قدر من
خداحافظت،دعای خیر من میمونه برات
یه کاری نکن این آخری دوباره اشکمون دراد
گرفت و گیر کار هردومون به‌ هم بفهم
منم به خاطر کوتاهیام متاسفم
ولی خدایی تقصیر تو بود بی‌معرفت،بی‌معرفت
شد یه بارم حالمو بپرسی شد یه بار ببندی زخم بالمو
حواسم هست که خیلی وقتِ کندی چالمو،بی‌معرفت
من دوست دارم بفهم قبول به خاطر کوتاهیام متاسفم
ولی خدایی تقصیر تو بود بی معرفت،بی معرفت

Перевод песни

Я найду способ остаться и жить своей фантазией.
Так или иначе, я пойду, займусь любовью ради нас обоих.
Я знаю, что ты должна сказать,
Я уйду, как-нибудь, хотел бы, чтобы ты увидела меня снова.
Нечестно прощаться с моим сердцем.
У меня не было шанса снова взглянуть в твои глаза.
Между нами, пойми.
Я сожалею о коротком отрезке.
Но, Боже, это твоя вина, он не двигался, он не двигался.
Ты когда-нибудь спрашивал, заткнешь ли ты меня хоть раз?
Я увижу, что ты долго держал мою дыру.
Я хочу, чтобы ты поняла, что мне жаль это признавать.
Но, Боже, это твоя вина, ты невежда.
Прощай, мой Бог с тобой, а потом со мной.
Прощай, он позаботится о тебе, милость моя.
Прощай, мое благословение.
Не заставляй меня плакать снова в последний раз.
И выясни, что мы оба делаем.
Я сожалею о коротком отрезке.
Но, Боже, это твоя вина, он не двигался, он не двигался.
Ты когда-нибудь спрашивал, заткнешь ли ты меня хоть раз?
Я увижу, что ты долго держал мою дыру.
Я хочу, чтобы ты поняла, что мне жаль это признавать.
Но, Боже, это твоя вина, ты невежда.