Тексты и переводы песен /

Ta Mauvaise Foi | 2008

J’ai rencontré, un jour, ta mauvaise foi
Tu tournais pendant mes heures
Sur ta mauvaise humeur
J' voulais faire demi-tour
Mais avec ça, tu disais n’importe quoi
Tu avais toujours raison
Sous couvert de beaux discours
Tout ça pour se justifier
Dans la vie chacun son tour
Toi, tu joues au ping-pong
Avec moi, c’est Pearl Harbor
Tu m’attaques et tu me fais
Des offenses et des mamours
Mais là, j’en ai ras-le-bol
Ras-le-bol, ras-le-bol
Je suis tombée, un jour, sur ta mauvaise foi
Comme on tombe sur un rocher
On ressort tout écorché
Parfois, vaut mieux être sourd
Mais j’aime pas dire ça
Si le temps a ses raisons
J’attendrai tous les pardons
Sous couvert de beaux discours
Tout ça pour se justifier
Dans la vie chacun son tour
Toi, tu joues au ping-pong
Avec moi, c’est Pearl Harbor
Tu m’attaques et tu me fais
Des offenses et des mamours
Mais là, j’en ai ras-le-bol
Ras-le-bol
De ta mauvaise foi
J’ai rencontré, une fois, ta mauvaise foi
J’ai pas fait de longs discours
J’avais pas à m' justifier
Dans la vie, chacun son tour
Comme on joue au ping-pong
Je t’ai laissé Pearl Harbor
Sans attaque et sans regret
J’ai pas fait de longs détours
Car j’en avais ras-le-bol, ras-le-bol
Ras a a a-le-bol…
De ta mauvaise foi, ta mauvaise foi
Ta mauvaise foi, ta mauvaise foi
Je suis tombée qu’une fois sur ta mauvaise foi

Перевод песни

Однажды я встретил твою недобросовестность.
Ты крутился в мои часы.
О твоем плохом настроении
Я хотел развернуться.
Но с этим ты говорил что угодно.
Ты всегда прав
Под видом красивых речей
Все это для того, чтобы оправдаться.
В жизни каждый по очереди
Ты играешь в пинг-понг.
Со мной Перл-Харбор.
Ты нападаешь на меня и заставляешь
Обиды и мамки
Но сейчас я устал от этого.
Рас-бол, рас-бол
Однажды я наткнулась на твою недобросовестность.
Как мы падаем на скалу
Мы выходим из-под ног.
Иногда лучше быть глухим
Но я не люблю так говорить.
Если время имеет свои причины
Я буду ждать всех прощений
Под видом красивых речей
Все это для того, чтобы оправдаться.
В жизни каждый по очереди
Ты играешь в пинг-понг.
Со мной Перл-Харбор.
Ты нападаешь на меня и заставляешь
Обиды и мамки
Но сейчас я устал от этого.
Хватит
От твоей недобросовестности
Однажды я встретил твою недобросовестность.
Я не произносил длинных речей.
Мне не нужно было оправдываться.
В жизни каждый по очереди
Как мы играем в пинг-понг
Я оставил тебе Перл-Харбор.
Без нападения и без сожаления
Долго обходить я не стал.
Потому что у меня все было в порядке, у меня все было в порядке.
Рас а а а-бол…
От твоей недобросовестности, от твоей недобросовестности.
Твоя недобросовестность, твоя недобросовестность
Я только однажды наткнулась на твою недобросовестность.