Тексты и переводы песен /

Kjerringa Mi Kan Itte Spelle Trekkspell | 2001

Ei lita menighet på landet
Som hadde fått ny prest
Presten vandre fra hus til hus
Å ble motatt pent som gjest
Men en kveld så kom’n til et småbruk
Der sto kjærringa i skår'n og høgg ved
Inni stua låt d fra et trekkspell
Der satt gubben og kosa seg meg det
Å presten ble vel litt forundra
Av det han hadde sett
Han stilte et spørsmål til gubben
Syns du dette her er rett?
Presten mista både munn og mæle
Da gubben banka i bor’let så d smalt
Og skreik ut
Je sitt og dræg i bæljen å høll varmen med det når d er kaldt
Å du skjøøønner kjæææringa mi, hu kan itte spelle trekkspell
Men hu er så fryktelig god til og høgge ved
Så derfor så gjør vi begge 2 det som vi er best tell, kjerringa mi høgge ved og
je spelle trekkspell
Da presten fikk at munn og mæle
Så prøvd'n på å si
Du husker vel på at vår herre ser den stakkars kjærringa di?
Da sa gubben høgt og klart til presten
Dænna saken her er veldig grei!
Men vår herre har nok gjort deg tunghørt
Må du sjøl eller skal jeg hjelpe deg?
Å du skjøøønner kjæææringa mi, hu kan itte spelle trekkspell
Men hu er så fryktelig god til og høgge ved
Så derfor så gjør vi begge to det som vi er best tell, kjerringa mi høgge ved
og je spelle trekkspell
Kjerringa mi høgger veeeeeeeeeeeeeeed, og je speller trekkspell!

Перевод песни

Маленькая церковь на земле, которая принимала нового священника, священник, идущий от дома к дому, был мотатт приятно, как гость, но однажды вечером так пришел в небольшой дом, там стояла Любовь в Осколках и высоком лесу внутри гостиной, песня d из трекспелла, муженек сидел и обнимал меня там, чтобы священник был немного озадачен тем, что он видел.
Он задал вопрос муженьку.
Думаешь, это правильно?
Священник перепутал и рот, и желудок.
Затем муженек банька в бор'лете посмотрел на смальту
И закричал.
Я сижу и убиваю в сильфоне, чтобы налить жару с ним, когда d холоден для тебя, kjæøønæringa, мой, ху, может быть, это спелл треккспелл, но ху так ужасно хорош и так, поэтому мы оба делаем то, что нам лучше всего сказать, Моя старуха, и я спелл треккспелл, тогда священник получил этот рот и меру, поэтому я пытался сказать:
Помнишь ли ты, что наш Господь видит твою несчастную любовь?
Тогда муженек громко и ясно сказал священнику
Донне: "дело здесь очень прямолинейное!"
Но наш Господь, наверное, заставил тебя не слышать.
Ты должен быть собой или я должен помочь тебе?
Для тебя, kjæøønæringa мой, Ху, это может быть спелле трекспелл,
Но ху так ужасно хорошо и высоко,
Поэтому мы делаем то, что мы лучше всего говорим, Моя старуха,
и я спелле трекспелл.
Моя старушка хеггер ви-и-И-И-И-И-И-И-И-И-И-и!