Тексты и переводы песен /

Strange Crooked Road | 2012

There was a woman who sewed her man to the bed
Took a baseball bat so she could talk to him instead
Well it didn’t take too long so he would never hurt her again
Roland had a dream of making big news
Bought a stick of dynamite and he lit the fuse
And on his CB radio told his friends it was time to go
Boom
He made the front page the very next day
There was a boy called little Jesu
Couldn’t move his hands or feet or talk back to you
Just sat there sleeping awake
And everybody in the town would drop by and fill his ears
With the things that were bringing them down
Said he was the best listener in town
Sometimes it takes us by surprise when it’s a strange crooked road
Sometimes it takes us way too long when it’s a strange crooked road
You woke up this morning asking what’s going down
Wondered if your feet would do any good to the ground
But under your pillows are stories that keep us from getting cold
And out of the desert came the messenger man
Million words and a cigar in his hands
Told me if I talked to the sky he would give us this song
'Cause it’s a strange crooked road
Sometimes it takes us by surprise when it’s a strange crooked road

Перевод песни

Была женщина, которая пришила своего мужчину к кровати,
Взяла бейсбольную биту, чтобы поговорить с ним.
Что ж, это не заняло много времени, поэтому он больше никогда не причинил бы ей боль.
Роланд мечтал сделать большие новости,
Купил динамит и зажег фитиль,
И по радио сказал своим друзьям, что пора идти.
Бум!
Он попал на первую страницу уже на следующий день.
Там был мальчик по имени Маленький Джезу,
Который не мог пошевелить ни руками, ни ногами, ни поговорить с тобой,
Просто сидел и спал без сна.
И все в городе заглядывали и наполняли его уши
Вещами, которые сбивали его с ног.
Он сказал, что был лучшим слушателем в городе.
Иногда нас застает врасплох странная извилистая дорога.
Иногда это занимает слишком много времени, когда это странная кривая дорога.
Ты проснулся этим утром, спрашивая, что происходит, задавался вопросом, принесут ли твои ноги какую-нибудь пользу земле, но под под подушками твои истории, которые не дают нам замерзнуть, и из пустыни пришел посланник, миллион слов и сигара в его руках сказали мне, что если я поговорю с небом, он даст нам эту песню, потому что это странная кривая дорога.
Иногда нас застает врасплох странная извилистая дорога.