Тексты и переводы песен /

Happy Birthday, Johnny | 2018

Remember one Christmas, I gave you Jim Carroll
Intended it as a cautionary tale
You said you saw yourself inside there
Dog-eared it like a how-to manual
Remember one summer, we walked in Times Square
I showed you the zombies with hundred-inch stares
You took a Bic, set your hotel on fire
We took the blame, took the bags to the train
Happy Birthday, Johnny
Wherever you are
Happy Birthday, Johnny
Wherever you are
The last time you called it was on New Years' Eve
You asked me for dough to get somethin' to eat
Since we last spoke, you live on the street
Yeah, I wouldn’t believe all the shit that you’ve seen
Happy New Year, Johnny
Is it 23?
Happy New Year, Johnny
Are there lights on the trees?
When I said, «Let me think,» and you yelled through your teeth
Accused me of acting like all royalty
Always for show, no true charity
You saw me on magazines and TV
But if they only knew the real version of me
Only you know the secrets, the swamp, and the fear
What happened to blood? Our family?
Annie, how could you do this to me?
Of course, I blame me
When you get free, Johnny
I hope you find peace

Перевод песни

Помнишь одно Рождество, которое я подарил тебе, Джим Кэрролл
Задумал, как предостерегающую историю.
Ты сказала, что видела себя внутри.
Собака-ушастая, как в инструкции,
Помню одно лето, мы гуляли на Таймс-Сквер.
Я показал тебе зомби со стодюймовым взглядом.
Ты взял Бик, поджег свой отель.
Мы взяли вину на себя, отвезли чемоданы в поезд.
С Днем Рождения, Джонни!
Где бы ты ни был.
С Днем Рождения, Джонни!
Где бы ты ни был
В последний раз, когда звонил, это было в канун Нового года.
Ты просил у меня бабла, чтобы что-нибудь поесть
С тех пор, как мы в последний раз разговаривали, ты живешь на улице.
Да, я не поверю всему тому дерьму, что ты видел.
С Новым Годом, Джонни!
23?
С Новым Годом, Джонни!
Есть ли огни на деревьях?
Когда я сказал: "Дай мне подумать», и ты прокричал сквозь зубы,
Обвинил меня в том, что я веду себя, как все королевские
Особы, всегда ради шоу, никакой настоящей милости.
Ты видел меня в журналах и на ТВ.
Но если бы они только знали настоящую версию меня ...
Только ты знаешь секреты, болото и страх.
Что случилось с кровью?с нашей семьей?
Энни, как ты могла так поступить со мной?
Конечно, я виню меня,
Когда ты освобождаешься, Джонни.
Надеюсь, ты обретешь покой.