Тексты и переводы песен /

Wach im Schlaf | 2016

Wieder wird die Nacht zum Tag und
Wir sind wieder wach im Schlaf
Bedenke den Pfad, den du wählst
Da draußen, wo die Straße dich bricht
Männertränen — sie sind blutgetränkt und nicht mehr salzig
Riesenlast, kaum tragbar, der Zusammenbruch gewaltig
Schätz, was du hast, setz nicht auf Ass
Vergangenes wird Zukunft und auf Glück ist kein Verlass
Alpträume jagen mich, kein Horrorfilm, der dran kommt
Herz rast, schwitze mehr im Schlaf als im Kampfsport
Kopfkrieg, mein Hirn ist ein Schlachtfeld
Massengrab der Hoffnungsträger — schwer, dass man standhält
Bin müde, zu viel Gedanken, stell' mir zu viele Fragen
Kopf ist voll — kann nächtelang nicht schlafen
Richtig oder falsch? Gewinn oder Verlust?
Stirnfalten, Augenringe, mein Gesicht — antike Kunst, guck
Riskier nur ein' Blick in blutrote Augen
Ich gewähre dir ein' Einblick in Wut oder Trauer
In mein Leben, in ein Leben, das ihr nicht versteht
Ein Segen für mich wäre, wenn es nicht mehr tiefer geht
Wieder wird die Nacht zum Tag und
Wir sind wieder wach im Schlaf
Bedenke den Pfad, den du wählst
Da draußen, wo die Straße dich bricht
Permanent am Abturn schieben — nix ist genug
Genug ist wie nichts, wenn du nicht weißt, wonach du suchst
Ziellos, Vagabund, immer nur nach vorne
Will von hinten nix mehr wissen, denn weit hinten liegen Sorgen
Deshalb bin ich, wer ich bin, jap, denn gestern schreibt heut
Derselbe geblieben, ich bin Twin seit Judged Boyz
Verurteilt auf ewig, denn Karma vergisst nicht
Ein Urteil des Staats ist für mich längst nix Wichtiges
Es interessiert mich nicht und ja, es ist mir scheißegal
Was man von mir denkt, denn außer ein paar Echten keiner da
Alles engt mich ein — Zwangsjacke, Klaustrophobie
Angstattacken, denn Vertrauen ist chi
Auch mein Glauben ist mies, denn nur ein Traumparadies
Ich bin zu verbissen, will hier raus und bau' auf Disziplin
Raus in Richtung Frieden, weg von der Kälte
Weg von mir selbst und all diesen Menschen
Wieder wird die Nacht zum Tag und
Wir sind wieder wach im Schlaf
Bedenke den Pfad, den du wählst
Da draußen, wo die Straße dich bricht

Перевод песни

Снова ночь становится днем и
Мы снова просыпаемся во сне
Подумайте о пути, который вы выберете
Там, где дорога ломает тебя
Мужские слезы — они пропитаны кровью и больше не соленые
Огромный груз, едва переносимый, обвал Грозный
Цените то, что у вас есть, не ставьте на туз
Прошлое становится будущим, и на счастье не полагается
Кошмары преследуют меня, а не фильм ужасов, который приходит
Сердце колотится, потеет больше во сне, чем в боевых искусствах
Головная война, мой мозг-поле боя
Массовое захоронение подающих надежды-трудно, что выстоять
Я устал, слишком много мыслей, задай мне слишком много вопросов
Голова полна-не может спать по ночам
Правильно или неправильно? Прибыль или убыток?
Морщины на лбу, темные круги, мое лицо-античное искусство, взгляд
Riskier только один ' взгляд в кроваво-красные глаза
Я даю вам ' проблеск гнева или горя
В мою жизнь, в жизнь, которую вы не понимаете
Благословением для меня будет, если он больше не будет углубляться
Снова ночь становится днем и
Мы снова просыпаемся во сне
Подумайте о пути, который вы выберете
Там, где дорога ломает тебя
Постоянно нажимайте на спуск-ничего достаточно
Достаточно, как ничего, если вы не знаете, что ищете
Бесцельный, бродячий, всегда только вперед
Не хочу ничего знать из-за спины, потому что далеко позади беспокоиться
Вот почему я тот, кто я есть, Япончик, потому что вчера пишет Сегодня
Остался тем же, я был Twin с тех пор, как судили Boyz
Осуждает навеки, ибо карма не забывает
Приговор государства для меня давно ничего не значил
Меня это не интересует, и да, мне плевать
Что вы думаете обо мне, потому что, кроме нескольких настоящих, никого нет
Все теснит меня - смирительная рубашка, клаустрофобия
Страх, потому что доверие-это чи
Даже моя вера паршивая, потому что только рай мечты
Я слишком расстроен, хочу выйти отсюда и построить дисциплину
Прочь к миру, прочь от холода
Прочь от себя и всех этих людей
Снова ночь становится днем и
Мы снова просыпаемся во сне
Подумайте о пути, который вы выберете
Там, где дорога ломает тебя