Тексты и переводы песен /

Wat De Nacht Ons Brengt | 2018

Wat de nacht- wat de nacht- wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een
vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
(Ik weet het niet precies)
Maar hoe dan ook ben ik met jou, mijn liefste
Laat me je vertellen wat ik denk
En laat me je nu brengen naar je bed
Laat me je verwennen en relax
Ze maakt het niet complex onnodig
Ik kom voor de seks, geloof me
Ik kom voor de (ah — ah)
En ik kom voor de druppels in je nek
Wil je tillen in de douche en laten vallen in je bed
En weet wanneer ik alles heb gezegd
Wat de nacht- wat de nacht- wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een
vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
(Ik weet het niet precies)
En ik wil pushen in de morning
Pakken we een dagje in de sauna
Kan ik op je splashen met designer
Kan ik voor je zijn wat zij niet konden
En lijken we tijdsgebonden
Baby, ik zou voor je vechten in de aula
Ik zou brieven voor je halen voor te laat komen
Ze mogen kijken maar niet aankomen
(Eh, ik laat je zien hoe het ook kan, vergeet al die boys om je heen)
Wat de nacht- wat de nacht- wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een
vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
(Ik weet het niet precies)
Vertel me wat je ziet als je kijkt
Zeg me wat het brengt in de tijd
Vertel me of het ergens op lijkt
Want je zoekt het en ik breng het je g’lijk
(Na wat de nacht ons brengt)
Wat de nacht- wat de nacht- wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een
vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
(Ik weet het niet precies)
Wat de nacht ons brengt
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Laat me niet alleen
Wat de nacht ons brengt
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Laat me niet alleen
Wat de nacht ons brengt
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Laat me niet alleen
Wat de nacht ons brengt
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Laat me niet alleen

Перевод песни

Что ночь-что ночь-что ночь-что ночь приносит нам всегда
вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос (
я не уверен)
Но в любом случае, я с тобой, любовь моя.
Позволь мне сказать тебе, что я думаю.
А теперь позволь мне отвести тебя в постель.
Позволь мне побаловать тебя и расслабиться,
Она не делает это ненужным.
Я здесь ради секса, поверь мне.
Я здесь, чтобы увидеть (а-а)
И я пришел за каплями в твоей шее,
Ты поднимешь душ и упадешь в свою постель?
И знай, когда я все сказал.
Что ночь-что ночь-что ночь-что ночь приносит нам всегда
вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос (
я не уверен)
И я хочу нажать утром,
Мы проведем день в сауне.
Могу ли я поплескаться на тебя с дизайнером?
Могу я быть для тебя тем, кем они не могли быть?
И мы выглядим мирскими?
Детка, я бы сражался за тебя в зале,
Я бы получал от тебя письма за опоздание.
Они могут выглядеть, но не прикасаться (
Эх, я покажу тебе, как это работает, забудь всех тех парней вокруг тебя.)
Что ночь-что ночь-что ночь-что ночь приносит нам всегда
вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос (
я не уверен)
Скажи мне, что ты видишь, когда смотришь,
Скажи, что это приносит со временем.
Скажи мне, выглядит ли это как-нибудь.
Потому что ты ищешь его, а я приношу его тебе.
(После того, что приносит нам ночь)
Что ночь-что ночь-что ночь-что ночь приносит нам всегда
вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос,
Что ночь приносит нам всегда вопрос (
я не уверен)
Что ночь приносит нам
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Не оставляй меня.
Что приносит нам ночь?
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Не оставляй меня.
Что приносит нам ночь?
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Не оставляй меня.
Что приносит нам ночь?
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Не оставляй меня.