Тексты и переводы песен /

Never Know | 2018

I chased you with a soul on fire
You strung me out along your wire
You fed me all the pretty lies, so
You kept your cake and ate it, too
I ran a little short on patience
While you boxed me in and gave me labels
But now that I’m turning tables
You’re begging me to be with you
If you wanted, I’d have been that someone
But you didn’t, so I’m not your number one
Does it keep you from your sleep at night?
Do you think about it all the time?
If you said, I would have jumped to please you
Does it kill you now that I don’t need you?
Do you wish you hadn’t let me go?
Oh well, then I guess we’ll never know
You called me, and I always answered
If I missed you, I was hard to handle
Had me slaving for your double standards
Out, broken free, who’s needing who?
If you wanted, I’d have been that someone
But you didn’t, so I’m not your number one
Does it keep you from your sleep at night?
Do you think about it all the time?
If you said, I would have jumped to please you
Does it kill you now that I don’t need you?
Do you wish you hadn’t let me go?
Oh well, then I guess we’ll never know
Tell me, tell me everything that I don’t know
Tell me, tell me that I won’t survive alone
Tell me, tell me why are you still throwing stones?
Tell me, tell me are you jealous of the path I paved with gold? (Gold)
Gold (Gold)
Gold (Gold)
Gold
If you wanted, I’d have been that someone
But you didn’t, so I’m not your number one
Does it keep you from your sleep at night?
Do you think about it all the time?
If you said, I would have jumped to please you
Does it kill you now that I don’t need you?
Do you wish you hadn’t let me go?
Oh well, then I guess we’ll never know
If you wanted, I’da been that someone
But you didn’t, so I’m not your number one
Does it keep you from your sleep at night?
Do you think about it all the time?
If you said, I would have jumped to please you
Does it kill you now that I don’t need you?
Do you wish you hadn’t let me go?
Oh well, then I guess we’ll never know
(Let me go)
Do you wish you hadn’t let me go?
Oh well, then I guess we’ll never know

Перевод песни

Я гнался за тобой с горящей душой.
Ты вытащил меня из себя.
Ты скормила мне всю прелестную ложь, поэтому
Сохранила свой пирог и съела его тоже.
Мне не хватило терпения,
Пока ты упаковывала меня и давала мне ярлыки,
Но теперь, когда я поменялась ролями,
Ты умоляешь меня быть с тобой.
Если бы ты хотела, я был бы тем, кем
Ты не была, так что я не твой номер один.
Это не дает тебе уснуть по ночам?
Ты думаешь об этом все время?
Если бы ты сказал, Я бы прыгнул, чтобы угодить тебе.
Это убивает тебя теперь, когда ты мне не нужен?
Ты бы хотел, чтобы ты не отпустил меня?
О, Что ж, тогда, думаю, мы никогда не узнаем.
Ты звонила мне, и я всегда отвечала.
Если бы я скучал по тебе, мне было трудно справиться.
Заставила меня сдаться ради твоих двойных стандартов,
Вырваться на свободу, кому нужен кто?
Если бы ты хотела, я был бы тем, кем
Ты не была, так что я не твой номер один.
Это не дает тебе уснуть по ночам?
Ты думаешь об этом все время?
Если бы ты сказал, Я бы прыгнул, чтобы угодить тебе.
Это убивает тебя теперь, когда ты мне не нужен?
Ты бы хотел, чтобы ты не отпустил меня?
О, Что ж, тогда, думаю, мы никогда не узнаем.
Скажи мне, скажи мне все, чего я не знаю.
Скажи мне, скажи, что я не выживу в одиночестве.
Скажи мне, скажи, почему ты все еще бросаешь камни?
Скажи мне, скажи мне, ты завидуешь тропинке, которую я вымощаю золотом? (золотом)
Золотом (золотом)
Золотом (золотом)
Золотом.
Если бы ты хотела, я был бы тем, кем
Ты не была, так что я не твой номер один.
Это не дает тебе уснуть по ночам?
Ты думаешь об этом все время?
Если бы ты сказал, Я бы прыгнул, чтобы угодить тебе.
Это убивает тебя теперь, когда ты мне не нужен?
Ты бы хотел, чтобы ты не отпустил меня?
О, Что ж, тогда, думаю, мы никогда не узнаем,
Хотел ли ты, я был тем,
Но ты не знал, так что я не твой номер один.
Это не дает тебе уснуть по ночам?
Ты думаешь об этом все время?
Если бы ты сказал, Я бы прыгнул, чтобы угодить тебе.
Это убивает тебя теперь, когда ты мне не нужен?
Ты бы хотел, чтобы ты не отпустил меня?
О, Что ж, тогда, думаю, мы никогда не узнаем.
(Отпусти меня!)
Ты бы хотел, чтобы ты не отпустил меня?
О, Что ж, тогда, думаю, мы никогда не узнаем.