I got handed an Ayn Rand sandwich
Straight from the can, it tasted so bland
I asked a lass to pass me a glass
Of Engels' Conditions of the Working Class
Right away they dragged me to the committee
To explain my un-American activity
They’re gonna see they made a mistake
If they’d only let me play my mixtape
I’m not partial to the martial
Or the plutocrats, in their beaver hats
And the fascists have the outfits
But I don’t care for the outfits
What I care about is music
And the communists have the music
I hear a melody
And just as suddenly
I know who I’m supposed to be
I don’t need a rationale
To sing «The Internationale»
I only need to plug in the headphone jack
So I can listen to my backing track
I’m not jealous of the zealous
Or anarchics with guitar picks
And the fascists have their outfits
But I don’t care for the outfits
What I care about is music
And the communists have the music
Yes, the communists have the music
Oh, the communists have the music
I hear a melody
And just as suddenly
I know who I’m supposed to be
I’m not partial to the martial
Or the plutocrats, in their beaver hats
And the fascists have the outfits
But I don’t care for the outfits
What I care about is music
And the communists have the music
Yes, the communists have the music
Oh, the communists have the music
The Communists Have the Music | 2018
Исполнитель: They Might Be GiantsПеревод песни
Мне подарили бутерброд Айн Рэнд
Прямо из банки, он был таким пресным.
Я попросил девчонку передать мне бокал
Энгельса с условиями рабочего класса,
И они затащили меня в комитет,
Чтобы объяснить мою неамериканскую деятельность.
Они увидят, что совершили ошибку.
Если бы они только позволили мне играть в микстейп,
Я не пристрастился к боевым
Или плутократам, в их бобровых шляпах
И у фашистов есть одежда,
Но мне все равно.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Я слышу мелодию
И так же внезапно.
Я знаю, кем должен быть.
Мне не нужно объяснения,
Чтобы петь " The Internationale».
Мне нужно всего лишь подключить разъем для наушников,
Чтобы я мог слушать мой бэк-трек.
Я не завидую ревности
Или анархии с гитарами,
И у фашистов есть свои наряды,
Но мне плевать на наряды.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Да, у коммунистов есть музыка.
О, у коммунистов есть музыка.
Я слышу мелодию
И так же внезапно.
Я знаю, кем должен быть.
Я не пристрастен к боевым
Или плутократам, в их бобровых шляпах
И у фашистов есть наряды,
Но мне плевать на наряды.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Да, у коммунистов есть музыка.
О, у коммунистов есть музыка.
Прямо из банки, он был таким пресным.
Я попросил девчонку передать мне бокал
Энгельса с условиями рабочего класса,
И они затащили меня в комитет,
Чтобы объяснить мою неамериканскую деятельность.
Они увидят, что совершили ошибку.
Если бы они только позволили мне играть в микстейп,
Я не пристрастился к боевым
Или плутократам, в их бобровых шляпах
И у фашистов есть одежда,
Но мне все равно.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Я слышу мелодию
И так же внезапно.
Я знаю, кем должен быть.
Мне не нужно объяснения,
Чтобы петь " The Internationale».
Мне нужно всего лишь подключить разъем для наушников,
Чтобы я мог слушать мой бэк-трек.
Я не завидую ревности
Или анархии с гитарами,
И у фашистов есть свои наряды,
Но мне плевать на наряды.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Да, у коммунистов есть музыка.
О, у коммунистов есть музыка.
Я слышу мелодию
И так же внезапно.
Я знаю, кем должен быть.
Я не пристрастен к боевым
Или плутократам, в их бобровых шляпах
И у фашистов есть наряды,
Но мне плевать на наряды.
Что меня волнует, так это музыка,
И у коммунистов есть музыка.
Да, у коммунистов есть музыка.
О, у коммунистов есть музыка.