Тексты и переводы песен /

Я не твій | 2018

Вже за мить
Погляд твій у темряві блукає
То не я
Вже за мить
Як ковток води, мене шукаєш
Не моя
БРІДЖ
Не знав, що мене відпустиш
Ріка вже змінила русло
Тікай, бо зятягне спрага
То моя перевага
Вже не твій
Я не твій
ПРИСПІВ
Минуле, поза обрій летить
Не варто, серце більш не болить
Нарешті, відлітаю туди,
Де буду, у своїй самоті,
У своїй, нарешті,
Я з тобою не я
Про це знаєш сама,
Я залишився живий,
Та одне зрозумій:
Я не твій, я не твій.
Ти біжиш
Та куди сама нажаль не знаєш,
Там не я.
Ти мовчиш
Та мої думки ти знов читаєш,
Але я
БРІДЖ
Не знав, що мене відпустиш
Ріка вже змінила русло
Тікай, бо зятягне спрага
То моя перевага
Вже не твій
Я не твій
ПРИСПІВ
Минуле, поза обрій летить
Не варто, серце більш не болить
Нарешті, відлітаю туди,
Де буду, у своїй самоті,
У своїй, нарешті,
Я з тобою не я,
Ти про це знаєш сама, мила
Я залишився живий,
Та одне зрозумій:
Я не твій, Я не твій, Я не твій, Я не твій, Я не твій.

Перевод песни

Уже через мгновение
Взгляд твой в темноте бродит
То не я
Уже через мгновение
Как глоток воды, меня ищешь
Не моя
Бридж
Не знал, что меня отпустишь
Река уже изменила русло
Убегай, потому что зятянет жажда
То мое преимущество
Уже не твой
Я не твой
ПРИПЕВ
Прошлое, вне горизонта летит
Не стоит, сердце более не болит
Наконец, улетаю туда,
Где буду, в своем уединении,
В своей, наконец,
Я с тобой не я
Об этом знаешь сама,
Я остался жив,
Но одно пойми:
Я не твой, я не твой.
Ты бежишь
И куда сама к сожалению не знаешь,
Там не я.
Ты молчишь
Но мои мысли ты снова читаешь,
Но я
Бридж
Не знал, что меня отпустишь
Река уже изменила русло
Убегай, потому что зятянет жажда
То мое преимущество
Уже не твой
Я не твой
ПРИПЕВ
Прошлое, вне горизонта летит
Не стоит, сердце более не болит
Наконец, улетаю туда,
Где буду, в своем уединении,
В своей, наконец,
Я с тобой не я,
Ты об этом знаешь сама, милая
Я остался жив,
Но одно пойми:
Я не твой, я не твой, я не твой, я не твой, я не твой.