Тексты и переводы песен /

Come With Me | 2016

Heard you got a man leave him in the dark
Imma go all the way with you
We can go get some lunch (woo)
Fuck it lets go get brunch (woo)
Pick you up at seven
Go get ready
Ain’t no rush
I show you a good time when I come through (nah foreal)
Show you how a real one suppose to love you
And i been having anything girl but you
You can’t keep letting little squares run you
He ain’t treatin you good, come with me (come with me)
You from the hood from the streets (from the streets)
I show you where your suppose to be (suppose to be)
Beats me free you like me
Come with Me (Come with me)
Come with Me (Come with me)
Leave me where you at
Come with me (Come with me)
Come with me, come with me, come with me (yeah)
Come with me, come with me, come with me
Swear lil mama turning heads when she roll past (roll past)
Got a 7 on me now we can roll that (roll that)
Swear I caught a moment call that shit Kodak (Kodak)
You be stuck in my head fuck around and come with me (come with me)
Come with me (come with me)
Roll with me (roll with me)
YSL diamonds yeah Louis V (woo)
Counting three (aye)
Tide three (three)
Tell ya my treat (woo)
Know I be dripping with this Raf (drip drip)
why you mad (woo)
Hitting 150 on the dash (woo)
Telling you (aye aye)
Can you pay attention (me and you)
we could be (nah foreal)
Fuck around put some Gucci’s on your feet (your feet)
We can stack the blue cheese
Come with Me (Come with me)
Come with Me (Come with me)
Leave me where you at
Come with me (Come with me)
Come with me, come with me, come with me (yeah)
Come with me, come with me, come with me
Swear lil mama turning heads when she roll past (roll past)
Got a 7 on me now we can roll that (roll that)
Swear I caught a moment call that shit Kodak (Kodak)
Leave me where you at come with me

Перевод песни

Слышал, у тебя есть мужчина, оставь его в
Темноте, я пойду с тобой.
Мы можем пойти пообедать (у-у).
К черту, давай устроим поздний завтрак (у-у)
, заберу тебя в семь.
Приготовься!
Я не спешу,
Я покажу тебе хорошее время, когда я прохожу (не-
А-а) покажу тебе, как настоящий должен любить тебя,
И у меня было что-то, кроме тебя.
Ты не можешь позволить маленьким клеточкам управлять тобой.
Он плохо к тебе относится, пойдем со мной (пойдем со мной).
Ты из гетто с улиц (с улиц)
Я покажу тебе, где ты должен быть (должен быть)
, бьет меня, освобождает тебя, как я.
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Оставь меня там, где ты.
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной (да)
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной
Клянусь, лил мама, поворачивая головы, когда она проходит мимо.
У меня есть 7 на меня, теперь мы можем свернуть это (свернуть это).
Клянусь, я поймал момент, когда назвал это дерьмо Кодак (Кодак)
, ты застрял в моей голове, трахнись и пойдем со мной (пойдем со мной)
, пойдем со мной (пойдем со мной)
, катись со мной (катись со мной).
YSL бриллианты да Луи V (Ву)
Подсчет три (да)
Прилив три (три)
Расскажу тебе мое угощение.
Знаю, я капаю с этим Рафом (капельницей)
, почему ты злишься (Ву)
, ударяя 150 на приборной панели (Ву)
, говоря тебе (Да-да!)
Можешь ли ты обратить внимание (я и ты)
, мы могли бы быть (на-на-форель)
Трахаться, поставить некоторые Гуччи на ноги (твои ноги)
, мы можем сложить голубой сыр
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Оставь меня там, где ты.
Пойдем со мной (пойдем со мной)
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной (да)
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной
Клянусь, лил мама, поворачивая головы, когда она проходит мимо.
У меня есть 7 на меня, теперь мы можем свернуть это (свернуть это).
Клянусь, я поймал момент, когда назвал это дерьмо Kodak (Kodak).
Оставь меня там, где ты со мной.