Тексты и переводы песен /

Blue Velvet | 2018

I feel like I’m drowning in the night
Glastonbury oh makes me feel so high
I wore my blue velvet dress under the lights
He drove to me in a Mustang I guess he’s a good guy
It was the Saturday night, to feel like you were mine
But you weren’t so kind, you made me feel alive
Nobody but you, you
Nobody but you, you
We were born so wild and so free
Walking 'round so reckless and lordly
I wore my blue velvet dress under the night
Monarch’s came and flew away like it was our last goodbye
It was the Saturday night, to feel like you were mine
But you weren’t so kind, but you made me feel alive
With nobody but you, you
With nobody but you, you
I wore my blue velvet dress
Come on baby, no regrets
You’ve got the spotlight I stand still
Please don’t be my poison pill
I wore my blue velvet dress
Come on baby, no regrets
You’ve got the spotlight I stand still
Please don’t be my poison pill
It was the Saturday night, to feel like you were mine
But you weren’t so kind, you made me feel alive
Nobody but you, you
Nobody but you, you
It was the Saturday night, to feel like you were mine
But you weren’t so kind, you made me feel alive
Nobody but you, you
Nobody but you, you

Перевод песни

Мне кажется, что я тону в ночи.
Гластонбери, О, я чувствую себя так высоко.
Я надела свое синее бархатное платье под огни,
Он подъехал ко мне на Мустанге, думаю, он хороший парень,
Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя.
Но ты не была так добра, ты заставила меня почувствовать себя живой.
Никто, кроме тебя,
Никто, кроме тебя, ты.
Мы были рождены такими дикими и свободными.
Ходить вокруг так безрассудно и божественно.
Я надела свое синее бархатное платье под ночь,
Когда пришел монарх и улетел, словно это было наше последнее прощание.
Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя.
Но ты не была так добра, но ты заставила меня чувствовать себя живой
С кем-то, кроме тебя,
С кем-то, кроме тебя, с тобой.
Я надела свое синее бархатное платье.
Давай, детка, никаких сожалений.
Ты в центре внимания, я стою на месте.
Пожалуйста, не будь моей ядовитой пилюлей.
Я надела свое синее бархатное платье.
Давай, детка, никаких сожалений.
Ты в центре внимания, я стою на месте.
Пожалуйста, не будь моей ядовитой пилюлей,
Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать себя моей.
Но ты не была так добра, ты заставила меня почувствовать себя живой.
Никто, кроме тебя,
Никто, кроме тебя, ты.
Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя.
Но ты не была так добра, ты заставила меня почувствовать себя живой.
Никто, кроме тебя,
Никто, кроме тебя, ты.