Тексты и переводы песен /

Niet Down | 2018

Ik weet, je hebt geleefd
En de jaren zijn niet lief voor jou geweest, nee
Maar wat je leert dat neem je mee
Ze zeggen dat tijd alle wonden heelt, hey
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee
Eenieder z’n eigen struggle, eenieder gaat door de mist
Eenieder z’n eigen hossel, eenieder z’n eigen plicht
Eenieder heeft ooit vertrouwd in zichzelf, eindstand vergist
In een persoon, dat is gewoon
People come and people go
Jij bent verbaasd hij is geslipt, je zat ernaast, je had het mis
In die donkere dagen kwam z’n ware aard aan het licht
Probeert goed te zijn voor mensen maar ze laten je gezicht
Keer op keer weer vallen voor wat money of een bitch
Nu ben je boos, heel je hoofd in de knoop door hoe het loopt
En je blijft stil maar geeft daardoor wel eerder de eerste stoot
In een benauwde situatie twijfel jij niet, jij bent koud
En gooi je alle pijn eruit die je al jaren binnenhoudt
Van buiten hard als steen en je hart die is van goud
Niet het type die opgeeft, ook al gaat het vaker fout
Echt, ik ken je beter dan je denkt, 365 dagen voel ik me als jou
Ik weet, je hebt geleefd
En de jaren zijn niet lief voor jou geweest, nee
Maar wat je leert dat neem je mee
Ze zeggen dat tijd alle wonden heelt, hey
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee
Self-made, ik ben zelf gemaakt
Niemand die het voor me deed, ik heb 't zelf gemaakt
Vroeg in de ochtend op en blijven rennen tot laat
Om te komen waar ik ben, deed ik het zelfde vaak
Ben niet geliefd, begrijp niet hoe ik je kan hebben geraakt
Maak geen contact, ken ik je niet kijk ik je zelfs niet aan
Jij bent boos want jij bent zelf niet aan
Boos op mij voor al die kansen die je zelf liet gaan
Jij zoekt respect maar jij bent zelf op haat
Praat over mij, maar tot hoeveel ben je zelf in staat?
Ik ken je van vroeger, toen was je ook al een hater
Dus in feite ben je al jaren dezelfde dwaas
Fuck it, ik weet dat money zichzelf niet raapt
Daarom ren ik en heb ik nog steeds dezelfde haast
Jij kon al lang zoveel stappen hebben gemaakt
Maar je was bezig met mij en bleef op dezelfde plaats
Ik weet, je hebt geleefd
En de jaren zijn niet lief voor jou geweest, nee
Maar wat je leert dat neem je mee
Ze zeggen dat tijd alle wonden heelt, hey
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee
Maar ze krijgen je niet down, krijgen je niet down, nee
Al geeft het leven een beat down, krijgen je niet down, nee

Перевод песни

Я знаю, что ты живешь.
И годы не были добры к тебе, нет.
Но то, чему ты научился, ты берешь с собой.
Говорят, Время лечит все раны, Эй,
Но они не могут тебя сломить, не могут тебя сломить, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.
Но они не могут сломить тебя, не могут сломить тебя, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.
Каждый сам борется, каждый проходит сквозь туман,
Каждый сам себе хозяин, каждый свой долг.
Все когда-то верили в себя, финальный счет
В человеке неверен, вот только
Люди приходят и уходят.
Ты удивлен, что он поскользнулся, ты был неправ, ты был неправ
В те темные дни, его истинная природа появилась на свет.
Старайся быть добрым к людям, но они оставляют твое лицо
Падать ради денег или какой-то сучки снова и снова,
Теперь ты злишься, вся твоя голова в середине того, как это происходит.
И ты остаешься неподвижным, но это дает тебе первый удар.
В трудной ситуации ты не сомневаешься, ты холоден
И выбрасываешь всю боль, которую держал годами.
Снаружи твердое, как камень, и твое сердце сделано из золота,
Не из тех, от кого можно отказаться, даже если это не всегда одно и то же.
На самом деле, я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, 365 дней я чувствую, как ты,
Я знаю, что ты жила.
И годы не были добры к тебе, нет.
Но то, чему ты научился, ты берешь с собой.
Говорят, Время лечит все раны, Эй,
Но они не могут тебя сломить, не могут тебя сломить, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.
Но они не могут сломить тебя, не могут сломить тебя, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.
Я сам себя создал, я сам себя
Создал, никто не делал этого для меня, я сам это сделал.
Просыпаюсь рано утром и продолжаю бежать до поздна,
Чтобы добраться туда, где я, я делал то же самое часто.
Быть нелюбимым, не понимать, как я мог бы ударить тебя,
Не вступать в контакт, не знать тебя, я даже не смотрю на тебя,
Ты злишься, потому что ты не
Злишься на меня из-за всех возможностей, которые ты отпускаешь от себя.
Ты ищешь уважения, но ты ненавидишь
Говорить обо мне, но на что ты способен?
Я знаю тебя с тех пор, как ты стал ненавистником.
На самом деле, ты был таким же дураком много лет.
К черту все, я знаю, что деньги не поднимаются.
Вот почему я убегаю, и я все еще в той же спешке,
Ты могла бы сделать так много шагов давным-давно.
Но ты была занята мной и оставалась на том же месте.
Я знаю, что ты живешь.
И годы не были добры к тебе, нет.
Но то, чему ты научился, ты берешь с собой.
Говорят, Время лечит все раны, Эй,
Но они не могут тебя сломить, не могут тебя сломить, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.
Но они не могут сломить тебя, не могут сломить тебя, нет.
Даже если жизнь тебя побьет, ты не упадешь, нет.