Тексты и переводы песен /

La Tristesse Durera Toujours | 2018

Unvergesslich waren die Nächte unserer Jugend, haltlos und befreit von Sorgen
Und so liegt dort im Sturm endloser Sommer noch brach der Kindheit Glanz
verborgen
Ich weiß du hast die dunkelsten Täler durchwandert und doch nie das Licht
erreicht
Ich weiß, du wusstest schon damals wo diese Reise endet, denn / es war nicht /
dein erster Tod
Und auch wenn ich deine Wärme immer noch spüre, bist du schon lange nicht mehr
hier
Bist eines Tages fort gegangen ohne mir davon auch nur ein Wort zu sagen
Du bist längst jemand anderes heut‘, vielleicht würde ich dich nicht mal mehr
erkennen
Und doch denke ich noch jeden Tag an dich, ich hab‘ deinen Herzschlag noch in
Ohren
Ein letztes Mal blicke ich zurück, und sehe noch mal das alte Tal
Das uns solange Heimat war und uns doch nun verächtlich mahnt
Denn es ist uns nicht länger Freund und jagt uns fort aus seinem Hort
Auch gibt es dort keine Zukunft mehr, das hab‘ ich wiederwillig nun erkannt
Wenn ich heute viele Jahre später an dich denke, wird es immer Spätsommer sein
Und die Erinnerung mit den Jahren verblasste, schemenhaft und unklar wurde
Haben wir denn nicht das richtige getan, als wir uns damals aufgegeben?!
Wird denn ein letzter Hauch von Traurigkeit ewig währen und niemals weichen?!
Nein?!
Vielleicht?!
So bleibt uns nur noch dieser letzte Tanz, auf ewig in die Länge gezogen
Es bleiben uns noch diese Lieder, die wie dieses Tal, kein Morgen kennen
Es bleiben uns noch diese Bilder, von damals, in schier endloser Zahl
Die Erinnerung an Herbststürme und die Verzückung vor dem Fall
Endlich stehe ich auf den Klippen, die fern der Wiesen in die Berge wuchsen
Und ich sehe die Sterne wieder, als hinter mir die Nacht dann murrt
Und jede Sekunde dieser Nacht war ich dem Menschen eingedenk der ich einst war
Bis mir die Stille den Weg dann wies, heim an den Ort meiner Geburt
Es sind die grußlosen Abschiede, die zermürben, weil nie stattgefunden
Die Geschichten die kein Ende, sondern nur ihren Anfang kennen
Es sind die ewiglangen Stunden des doch vergeblichen Wartens
Und die vertraute Stimme, von der am Ende dann doch nur noch ihr Schweigen
bleibt
De Wödt so weit, de Nåcht so kloa
De Sterna, einst Myriaden vo Sunnen
De Zeit, sie steht stü unta Wintamonden
Wirft nur no Schåttn, so loss sie mia a Gråb sei
Die Welt so weit, die Nacht so klar
Die Sterne, einst Myriaden von Sonnen
Die Zeit, sie steht still unter Wintermonden
Wirft nur noch Schatten, so lass sie mir ein Grab sein

Перевод песни

Незабываемыми были ночи нашей юности, безмятежные и освобожденные от забот
И так лежит там в буре Бесконечного лета еще вспыхнувший детским блеском
скрытый
Я знаю, что ты бродил по самым темным долинам, но никогда не видел света
достигаете
Я знаю, что вы знали, где заканчивается это путешествие в то время, потому что / это не было /
твоя первая смерть
И даже если я все еще ощущаю твое тепло, ты уже давно не
здесь
Ты ушел в один прекрасный день, не сказав мне об этом ни слова
Ты уже давно кто-то другой, может быть, я бы даже не стал тебя
распознать
И все же я все еще думаю о тебе каждый день, у меня все еще есть твое сердцебиение в
Уши
В последний раз оглядываюсь назад и снова вижу старую долину
Который был нам домом до тех пор, и теперь презрительно напоминает нам
Потому что он нам больше не друг и преследует нас из своего логова
Кроме того, там больше нет будущего, я снова понял, что теперь
Если я буду думать о тебе сегодня много лет спустя, всегда будет конец лета
И память с годами потускнела, стала схематичной и непонятной
Разве мы не поступили правильно, когда сдались тогда?!
Неужели последний намек на Печаль будет длиться вечно и никогда не исчезнет?!
Нет?!
Возможно?!
Так что нам остается только этот последний танец, навеки затянувшийся
Остаются нам еще эти песни, которые, как и эта долина, не знают завтрашнего дня
Мы все еще сохраняем эти образы, с тех пор, в бесконечном количестве
Память осенних бурь и восторг перед падением
Наконец, я стою на скалах, которые росли вдали от лугов в горах
И я снова вижу звезды, когда позади меня ворчит ночь
И каждую секунду этой ночи я вспоминал человека, которым я когда-то был
Пока тишина не указала мне путь, домой к месту моего рождения
Это приветственные прощания, которые изнуряют, потому что никогда не состоялись
Истории, которые не знают конца, а знают только свое начало
Это вечные часы тщетного ожидания
И знакомый голос, от которого, в конце концов, осталось только ее молчание
остаетесь
Де Водт до сих пор, де Nåcht так клоа
Ru Sterna, некогда мириады Sunnen vo
Время, она стоит stü unta Wintamonden
Просто бросает no Schåttn, так что вы потеряете mia a Gråb
Мир так далеко, ночь так ясно
Звезды, некогда мириады солнц
Время, оно стоит неподвижно под зимними лунами
Отбрасывает только тени, так пусть они будут мне могилой