Тексты и переводы песен /

Murder | 1996

C’est marrant je revois ton visage nettement
C'était évident tu ne vivais pas honnêtement
Mais qui a pu cerner ton caractère mieux que moi? Personne
J’observe et reste aphone
Je revois ces après-midi, ou sur les escaliers
Tu jurais rattraper ces types et les tuer
Localisés, une heure après tu me bassinais
Pour que je vienne avec toi, les assassiner
Je répondais: rien ne te heurte
Mais moi, je ne suis pas venu sur Terre pour commettre le meurtre
Comment le raisonner, c’est vrai
Alors qu’il avait 2g de cocaïne dans le nez
J’avais dix-sept ans, enfant naïf
Quand pour la première fois, j’ai rencontré le crime et l’assassinat
Tu m’as fait peser ici qu’est-ce que la vie vaut
Dans les virées meurtrières à la fenêtre de ta Volvo
Étrange, plus je te regardais
Plus j’avais de mal à réaliser que tu tuais
Je n’aurais jamais pensé sur mon chemin
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin
Un jour, je serais ami avec un assassin
Un jour, je serais ami avec un assassin
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin
Te rappelles-tu quand ces trois filles
Avaient fait à manger à tous sauf pour toi?
Les traits de ton visage sont les plus malheureux que j’ai vu dans ma vie
Jamais je ne les oublierai
Comme si Dieu t’avais jugé, non pas pour le repas
Tu avais compris pourquoi tu étais un paria
Éclairci de lucidité dans l’orage de ta vie
Le soir même tu avais changé d’avis
Tard, tu t’es glissé seul dans le couloir
Pour braquer les filles et les mettre sur le trottoir
Aujourd’hui qu’elles remercient
La chance qu’elles ont eu d'être vite parties
L’inconnu vous tend les bras
Non, on ne peut pas jouer contre un caractère instable comme ça
Des petits braquages au Mac Donald
Pour aller bouffer sur le compte du clown Ronald
Si tes potes avaient peur de te le dire
Ce genre de conneries, il n’y avait que toi que ça faisait rire
Tu croyais être aimé, mais tu étais craint
Les impacts de balles sur ta piaule n'étaient pas là pour rien
Malgré tout ça j’ai essayé de te détester
Mais je n’y suis jamais arrivé
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin
Un jour, je serais ami avec un assassin
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin
Un jour, je serais amis avec un assassin
Juin 1897 j’arrive à la maison
Un coup de fil de toi de la prison
Pour me dire que très bientôt tu sortais
Et deux jours après, tu avais déjà tué
Tu es arrivé cet après-midi tôt
Tout souriant avec une balle dans le dos
Je me suis dit ta vie est écrite par le flingue
Tous les jours, je comprends que t’es de plus en plus dingue
Comme ton ami, qui s’est fait shooter sept fois à bout portant
Et qui n’est pas mort pourtant
Ce n’est pas vrai, des fois je me disais
Mais Chill qu’est-ce que tu fais avec cette bande de cinglés?
Ça fait cinq ans que l’on s’est pas vus et
On m’a dit que désormais, tu travaillais
À dire la vérité, franchement, j’apprécie
Et j’espère que tu réalises la valeur d’une vie
Tu t’excusais par la manière dont tu avais grandi
Mon Dieu, quel gâchis !
Un jour, je serais ami avec un assassin
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin
Un jour, je serais ami avec un assassin
Qu’un jour, je serais ami avec un assassin …

Перевод песни

Это смешно, я вижу твое лицо отчетливо
Это было очевидно, что ты не жил честно
Но кто мог определить твой характер лучше, чем я? Человек
Я наблюдаю и остаюсь апоном
Я снова вижу эти дни, или на лестнице
Ты поклялся догнать этих парней и убить их.
- Через час после того, как ты меня укачал.
Чтобы я пошел с тобой, чтобы убить их
Я отвечал: ничто тебя не задевает.
Но я пришел на Землю не для того, чтобы совершить убийство.
Как рассуждать, верно
В то время как у него было 2g кокаина в носу
Мне было семнадцать лет, наивное дитя
Когда я впервые столкнулся с преступлением и убийством
Ты заставил меня взвесить здесь, что жизнь стоит
В смертоносных поворотах у окна твоего Вольво
Странно, чем больше я смотрел на тебя
Тем труднее мне было осознать, что ты убиваешь
Никогда бы не подумал на своем пути
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Помнишь, когда эти три девушки
Приготовили еду всем, кроме тебя?
Черты твоего лица самые несчастные, что я видел в своей жизни
Я никогда не забуду их
Как будто Бог тебя судил, а не за трапезу
Ты понял, почему ты изгоем
Просветленный ясностью в Грозе твоей жизни
В тот же вечер ты передумал.
Поздно, ты проскользнул один в коридор.
Чтобы ограбить девушек и выставить их на тротуар
Сегодня они благодарят
Повезло, что они быстро ушли.
Неизвестный протягивает руки
Нет, нельзя играть против такого неустойчивого характера.
Мелкие ограбления Мак-Дональда
Чтобы пойти и поесть на счет клоуна Рональда
Если бы твои приятели боялись тебе сказать.
Такая чушь, только ты смеялся.
Ты думал, что тебя любят, но ты боялся
Пули на твоем месте были не зря.
Несмотря на все это, я пытался ненавидеть тебя.
Но я никогда не бывал там.
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Когда - нибудь я подружусь с убийцей.
Июнь 1897 года я прихожу домой
Звонок от тебя из тюрьмы
Чтобы сказать мне, что очень скоро ты выйдешь
А через два дня ты уже убивал
Ты приехал сегодня днем пораньше.
Все улыбается с пулей в спине
Я подумал, что твоя жизнь написана пистолетом.
С каждым днем я понимаю, что ты все больше сходишь с ума.
Как твой друг, который семь раз стрелял в упор.
И кто не умер, но
Это неправда, иногда я думал
Но чилл, что ты делаешь с этой сволочью?
Пять лет мы не виделись и
Мне сказали, что отныне ты работаешь
Сказать по правде, честно говоря, я ценю
И я надеюсь, что ты понимаешь ценность жизни
Ты извинялся за то, как ты вырос.
Боже, какой беспорядок !
Когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Когда - нибудь я буду дружить с убийцей
Что когда - нибудь я буду дружить с убийцей …