Тексты и переводы песен /

Best I Ever Had | 2018

An honest life, some peace at night
No need to hide, a mind that’s right
These are all the things that I would’ve had if I never met you
A heart to beat, some blood to heat
These are all the things that I would’ve had
You were my highest high, you were my lowest low
You were the downtown where I would walk alone
You were the best I ever had, you were the best I ever had
You were my golden days, you were my endless nights
You almost broke me down so now I’m saying goodbye
You were the best I ever had, you were the best I ever had
I was eighteen with darker dreams
I felt your jeans and dopamine
You were dangerous but you killed the pain I had before I met you
You pulled me out, out of my doubts
But you lit a little fire in my mind each day
You were my highest high, you were my lowest low
You were the downtown where I would walk alone
You were the best I ever had, you were the best I ever had
You were my golden days, you were my endless nights
You almost broke me down so now I’m saying goodbye
You were the best I ever had, you were the best I ever had
You leave me for dead
Then kiss my lips and give me your breath
I leave you for a week
The world’s bitter and you taste so sweet
I needed the joy that came from the pain you stole, you stole
I won’t die for you
So I live alone
You were my highest high, you were my lowest low
You were the downtown where I would walk alone
You were the best I ever had, you were the best I ever had
You were my golden days, you were my endless nights
You almost broke me down so now I’m saying goodbye
You were the best I ever had, you were the best I ever had

Перевод песни

Честная жизнь, немного покоя ночью,
Не нужно прятаться, разум-это правильно.
Это все, что у меня было бы, если бы я никогда не встретил тебя,
Сердце, чтобы биться, немного крови, чтобы согреться.
Это все, что у меня было бы,
Ты была моей самой высокой, ты была моей самой низкой.
Ты была в центре города, где я гуляла одна.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
Ты была моим золотым днем, ты была моей бесконечной ночью,
Ты почти сломила меня, так что теперь я прощаюсь.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
Мне было восемнадцать с мрачными мечтами.
Я чувствовала твои джинсы и допамин,
Ты была опасна, но ты убила боль, что была у меня до нашей встречи.
Ты вытащил меня из моих сомнений,
Но ты разжигал огонь в моей голове каждый день.
Ты была моей самой высокой, ты была моей самой низкой.
Ты была в центре города, где я гуляла одна.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
Ты была моим золотым днем, ты была моей бесконечной ночью,
Ты почти сломила меня, так что теперь я прощаюсь.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
Ты оставляешь меня умирать,
Целуешь меня в губы и отдаешь мне дыхание,
Я оставляю тебя на неделю,
Мир горький, и ты такой сладкий на вкус.
Мне нужна была радость, которая пришла от боли, которую ты украл, ты украл.
Я не умру за тебя.
Так что я живу один,
Ты была моей самой высокой, ты была моей самой низкой.
Ты была в центре города, где я гуляла одна.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
Ты была моим золотым днем, ты была моей бесконечной ночью,
Ты почти сломила меня, так что теперь я прощаюсь.
Ты был лучшим, что у меня когда-либо было, ты был лучшим, что у меня когда-либо было.