Тексты и переводы песен /

You're Worth It | 2018

Hook
I just wanna tell you that you worth it baby
Nevermind your flaws girl you perfect baby
I know you’ve been dealing with depression
People got you stressing
But let me send a message
I just wanna tell you that you worth it baby
Nevermind your flaws girl you perfect baby
I know you’ve been dealing with depression
People got you stressing
But let me send a message
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
Look, I ain’t trying to over step the line that’s on the floor
But I know this world is crazy and I know you’re feeling cold
Everybody got a story that’s never really been told
Men have been breaking your heart, and I know that it’s getting old
You just want to focus on yourself and I applaud
You’re trying to stack your paper and lately it’s getting hard
All your friends married, new house, new yard
While you getting on your feet, been working a few jobs
Wishing for more likes and followers on the gram
Getting DM’s from these little boys but you just want a man
And you’re sitting looking out the window like, damn
But let me say a fact, no cap, I understand
Keep being you, keep workin' hard
You will rise through these dark times and shine like a star
Yea
You’re a queen in my eyes
Believe what I see baby feel it in your heart
Hook
I just wanna tell you that you worth it baby
Nevermind your flaws girl you perfect baby
I know you’ve been dealing with depression
People got you stressing
But let me send a message
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
2019, they’re just focused on clout
Feeling trapped in this box and been trying to make it out
Worried about your outer perception, you’re feeling doubt
But baby they don’t matter, that ain’t what it’s all about
Worry about yourself don’t be afraid to go stealth
Baby tell me what is wealth if you don’t have mental health
Instead of worrying bout somebody’s trophy on the shelf
Take a look in the mirror, see the trophy in yourself
You a rock star
And this from a pop star
You think that you’re sub-par
But I’d cuff like a cop car
I know it gets hard
Like you’re covered in hot tar
But I’ll pick you up with love
Till you’re thuggin' above par
Keep being you, keep workin' hard
You will rise through these dark times and shine like a star
Yea
You a queen in my eyes
Believe what I see baby feel it in your heart
HOOK
I just wanna tell you that you worth it baby
Nevermind your flaws girl you perfect baby
I know you’ve been dealing with depression
People got you stressing
But let me send a message
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
I just wanna tell you that you worth it baby
Nevermind your flaws girl you perfect baby
I know you’ve been dealing with depression
People got you stressing
But let me send a message
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)
I just wanna tell you that you’re worth it (ay)
Worth it (ay)
Worth it (ay)

Перевод песни

Хук,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь, детка.
Не обращай внимания на свои недостатки, девочка, ты идеальна, детка.
Я знаю, ты имеешь дело с депрессией.
Люди заставляют тебя напрягаться,
Но позволь мне послать сообщение,
Я просто хочу сказать тебе, что ты этого стоишь, детка.
Не обращай внимания на свои недостатки, девочка, ты идеальна, детка.
Я знаю, ты имеешь дело с депрессией.
Люди заставляют тебя напрягаться,
Но позволь мне послать сообщение,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Послушай, я не пытаюсь переступить черту, что лежит на полу,
Но я знаю, что этот мир сумасшедший, и я знаю, что тебе холодно.
У всех есть история, которой никогда не рассказывали, мужчины разбивали тебе сердце, и я знаю, что она стареет, ты просто хочешь сосредоточиться на себе, и я аплодирую тебе, ты пытаешься сложить свои бумаги, и в последнее время становится трудно, все твои друзья женаты, новый дом, Новый Двор, пока ты встаешь на ноги, работаешь на нескольких работах, желая больше лайков и последователей на грамм, получающих DM от этих маленьких мальчиков, но ты просто хочешь мужчину, и ты сидишь, глядя в окно, черт возьми, но позволь мне сказать, что нет, я понимаю,
Ты проберешься сквозь эти темные времена и засияешь, как звезда.
Да!
Ты королева в моих глазах,
Поверь в то, что я вижу, детка, почувствуй это в своем сердце.
Хук,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь, детка.
Не обращай внимания на свои недостатки, девочка, ты идеальна, детка.
Я знаю, ты имеешь дело с депрессией.
Люди заставляют тебя напрягаться,
Но позволь мне послать сообщение,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
В 2019 году они просто сосредоточены на
Чувствах, застрявших в этой коробке, и пытаются сделать это,
Беспокоясь о твоем внешнем восприятии, ты чувствуешь сомнения,
Но, Детка, они не имеют значения, это не то, о чем все.
Беспокойся о себе, не бойся скрыться.
Детка, скажи мне, что такое богатство, если у тебя нет психического здоровья,
Вместо того, чтобы волноваться о чьем-то трофее на полке.
Взгляни в зеркало, посмотри на трофей в себе.
Ты рок-звезда,
И это от поп-звезды,
Ты думаешь, что ты не такой,
Но я бы надела наручники, как полицейская машина.
Я знаю, что становится трудно,
Как будто ты покрыта горячей смолой,
Но я заберу тебя с любовью,
Пока ты не станешь бандитом.
Продолжай быть собой, продолжай усердно работать.
Ты проберешься сквозь эти темные времена и засияешь, как звезда.
Да!
Ты королева в моих глазах,
Поверь в то, что я вижу, детка, почувствуй это в своем сердце.
Хук,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь, детка.
Не обращай внимания на свои недостатки, девочка, ты идеальна, детка.
Я знаю, ты имеешь дело с депрессией.
Люди заставляют тебя напрягаться,
Но позволь мне послать сообщение,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь, детка.
Не обращай внимания на свои недостатки, девочка, ты идеальна, детка.
Я знаю, ты имеешь дело с депрессией.
Люди заставляют тебя напрягаться,
Но позволь мне послать сообщение,
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)
Я просто хочу сказать тебе, что ты того стоишь.
Стоит того (Эй!)
Стоит того (Эй!)