Тексты и переводы песен /

Song of Courage | 2018

We are disorder
But we are the forces of peace
We are the healers
But we are your lethal disease
We are not puppets nor intrudors
We’re the children you have born from the womb of your rule
You fed us up with a truth
That was even worse than the lies
You put the rations on shortage
While you‘re commanding your boundless desires
Solemn, definite and parental you deliver your sermons
Your mouth spills mercy on end
But your bloodstained hands give us vermin
You cannot understand us
Because you don‘t understand yourself
We have decided to let go of our fear
For can we even remember how long it locked us in here?
We are no longer afraid of your vengeance
It is just a symbol of your misunderstanding us
We’re not the intrudors
We are flesh from your flesh
We are disorder
But we are the forces of peace
We are the healers
But we are your lethal disease
Go
This is not a treachery
This is a revolution
This ain’t an intrigue
We just end your seclusion
Allign — this is a time of reprieve
There’s more to this than we were taught to believe
In our conceit
We’re not the intrudors
We are the children from your womb
Dispossessing the rulers
And their machinations of doom
There is no company
Between your and our destiny
Your calculus and reason are insanity
You have the countenance of an enemy
You can‘t understand us
You‘re misunderstanding us
Because you don’t understand yourself
We are here to receive your resignment
You’ll see the truth when your struggle is lost
In between privation and wealth
You do not understand yourself
Because you do not understand us
You’ll see the truth when your struggle is lost
This is not a treachery
This is a revolution
This ain’t an intrigue
We just end your seclusion
Allign — this is a time of reprieve
There’s more to this than we were taught to believe
Those who do not move will have forgotten their chains
And take their discontent into their graves
Into their graves

Перевод песни

Мы-беспорядок,
Но мы-силы мира.
Мы-целители,
Но мы-твоя смертельная болезнь.
Мы не марионетки и не злоумышленники,
Мы дети, рожденные тобой из чрева твоего правления.
Ты насытил правдой,
Которая была даже хуже лжи.
Вы ставите рацион на недостачу,
Пока вы командуете своими безграничными желаниями,
Торжественно, определенно и родительски, вы произносите свои проповеди,
Ваш рот проливается милосердием,
Но ваши окровавленные руки дают нам паразитов.
Ты не можешь понять нас,
Потому что не понимаешь себя.
Мы решили отпустить наш страх,
Потому что можем ли мы даже вспомнить, как долго он запер нас здесь?
Мы больше не боимся твоей мести,
Это просто символ твоего непонимания,
Мы не злоумышленники,
Мы-плоть из твоей плоти.
Мы-беспорядок,
Но мы-силы мира.
Мы-целители,
Но мы-твоя смертельная болезнь.
Вперед!
Это не предательство.
Это революция.
Это не интрига,
Мы просто покончим
С твоим затворничеством, это время отсрочки.
В этом есть нечто большее, чем нас учили верить
В наше тщеславие,
Мы не злоумышленники,
Мы дети из твоего чрева,
Лишающие правителей
И их козни судьбы.
Нет компании
Между твоей и нашей судьбой.
Твой расчет и разум-безумие.
У тебя лицо врага.
Ты не можешь понять нас.
Ты не понимаешь нас,
Потому что не понимаешь себя.
Мы здесь, чтобы принять твою отставку,
Ты увидишь правду, когда твоя борьба потеряна
Между лишением и богатством.
Ты не понимаешь себя,
Потому что не понимаешь нас,
Ты увидишь правду, когда твоя борьба будет проиграна.
Это не предательство.
Это революция.
Это не интрига,
Мы просто покончим
С твоим затворничеством, это время отсрочки.
В этом есть нечто большее, чем нас учили верить.
Те, кто не сдвинется с места, забудут о своих цепях
и заберут свое недовольство в могилы.