Тексты и переводы песен /

The Girl from Ipanema | 1963

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do céu de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead not at me
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, but she doesn’t see
But she doesn’t see
Ah, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead not at me
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, but she doesn’t see
But she doesn’t see
But she doesn’t see
He doesn’t see
But she doesn’t see
He doesn’t see
But she doesn’t see
But she doesn’t see
No She doesn’t see

Перевод песни

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do céu de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ах, но я смотрю на него так печально.
Как я могу сказать ему, что люблю его?
Да, я бы с радостью отдал свое сердце,
Но каждый день, когда он идет к морю,
Он смотрит прямо на меня.
А, се-Эла-
Губессе-Ке, Квандо-Эла-пасса.
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, но она не видит,
Но не видит.
Ах, но я смотрю на него так печально.
Как я могу сказать ему, что люблю его?
Да, я бы с радостью отдал свое сердце,
Но каждый день, когда он идет к морю,
Он смотрит прямо на меня.
А, се-Эла-
Губессе-Ке, Квандо-Эла-пасса.
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, но она не видит,
Но она не видит,
Но она не видит,
Он не видит,
Но она не видит,
Он не видит,
Но она не видит,
Но она не видит.
Нет, она не видит.