Тексты и переводы песен /

Rollin' on Me | 2018

I got my baby tonight
And she be rollin'
I got my baby tonight (hhh)
MURPH! (MURPH!)
I got my baby tonight and she be rollin' on me
She be rollin' on me (She be rollin'!)
But she be thinking I be cheating on her; 'cuz I be smoking, homie
I be smoking, homie (I be smoking / that Mary Jane!)
She really told me: either you smoke her, or you do me
Shit (Shit!)
I told her shorty, don’t worry, heh (don't worry!)
Just don’t you sleep on me, don’t you sleep on me
(MURPH on 'em, man!)
I told her shorty, don’t worry, I ain’t ever qutting on you, so don’t give up
on me (Hey Hey)
I said shorty, don|t be silly, this ain’t no competition, you’re the only one
for me (Yeah Yeah)
What I like about her tha most, is that she crazy (she crazy!)
She be bringing that out of me, she makes me shady (Shady!)
Plus she got that perfect body, got me heavy breathin'
(Got me / heavy breathin') Got me, got me heavy breathin'
Baby! (Baby Baby!)
To cool that down, you know I gotta' hit that other (hit that other!)
But you’re still my number one, put you over all the others
(Wait a minute!) Wait a minute, she the one, there ain’t no others (ain't no
others!)
Maybe Mary Jane, but you the original, she the outer cover (outer cover!)
Yeah, she keeps me concentrated, keeps me realistic (realistic!)
Helps to raise my creativity, being artistic (artistic!)
Keeps this racing mind in check, all these rhymes authentic (authentic!)
Rollin' all over the beat, like you and I be, non-synthetic (non-synthetic,
you bet!)
I got my baby tonight and she be rollin' on me
She be rollin' on me (She be rollin'!)
But she be thinking I be cheating on her; 'cuz I be smoking, homie
I be smoking, homie (I be smoking / that Mary Jane!)
She really told me: either you smoke her, or you do me
Shit (Shit!)
I told her shorty, don’t worry, heh (don't worry!)
Just don’t you sleep on me
Denn ich nehme einen Zug und heb ab (heb ab!)
Relax the mind and sould, und sie guckt mich böse an (böse an!)
Als ob ich jemanden ermordet hab (Shit)
Und die Leiche auf dem Rücken trag (Dein ernst?!)
Doch warte mal, Hey!
Bin in einem Dilemma, hab die Qual der Wahl (MURPH!)
Ja, sie weiß ganz genau, ich bleib loyal
Und wenn die beiden sich verstehen könnten, hey
Das wär optimal, ja, phänomenal
Süße, du bist genial, doch glaub mir es ist normal
Dass ich was zum runterkommen brauch
Den ungewünschten Kram effektiv wegrauch (wegrauch!)
Dann spürst du mich intensiv, schon beim ersten Mal
Und intensiver jedes Mal! (Jedes Mal! / Ja Ja!)
I got my baby tonight and she be rollin' on me
She be rollin' on me (She be rollin'!)
But she be thinking I be cheating on her; 'cuz I be smoking, homie
I be smoking, homie (I be smoking / that Mary Jane!)
She really told me: either you smoke her, or you do me
Shit (Shit!)
I told her shorty, don’t worry, heh (don't worry!)
Just don’t you sleep on me, don’t you sleep on me

Перевод песни

Сегодня ночью у меня будет моя малышка,
И она будет кататься.
Сегодня ночью у меня будет ребенок,
Мерф! (Мерф!)
У меня есть моя малышка сегодня ночью, и она катится на мне,
Она катится на мне (она катится!)
, но она думает, что я ей изменяю; потому что я курю, братишка,
Я курю, братишка (я курю / эта Мэри Джейн!)
Она действительно сказала мне: Либо ты куришь ее, либо ты делаешь это со мной.
Черт (Черт!)
Я сказал ей, крошка, не волнуйся, хех (не волнуйся!)
Просто не спи на мне, не спи на мне (
Мерф на них, чувак!)
Я сказал ей, крошка, не волнуйся, я никогда не буду трепаться о тебе, так что не сдавайся (
Эй, эй!)
Я сказал: "малышка, не будь глупой, это не соревнование, ты единственная
для меня (Да, да!)
Что мне нравится в ней больше всего, так это то, что она сумасшедшая (Она сумасшедшая!), она выводит это из меня, она заставляет меня тенистым (тенистым!), плюс у нее идеальное тело, у меня тяжелое дыхание (у меня тяжелое дыхание), у меня, у меня тяжелое дыхание.
Детка! (детка, детка!)
Чтобы охладить это, ты знаешь, что я должен ударить этого другого (ударить этого другого!)
Но ты все еще мой номер один, поставь тебя выше всех остальных (
Подожди минутку!) подожди минутку, она единственная, других нет (нет
другие!)
Может быть, Мэри Джейн, но ты оригинал, она внешняя обложка (внешняя обложка!)
Да, она держит меня сосредоточенным, держит меня реалистичным (реалистичным!)
Помогает поднять мое творчество, быть артистичным (артистичным!)
Держит этот гоночный разум под контролем, все эти рифмы настоящие (настоящие!)
Катятся по всему ритму, как мы с тобой, несинтетические (несинтетические,
Держи пари!)
У меня есть моя малышка сегодня ночью, и она катится на мне,
Она катится на мне (она катится!)
, но она думает, что я ей изменяю; потому что я курю, братишка,
Я курю, братишка (я курю / эта Мэри Джейн!)
Она действительно сказала мне: Либо ты куришь ее, либо ты делаешь это со мной.
Черт (Черт!)
Я сказал ей, крошка, не волнуйся, хех (не волнуйся!)
Просто не спи со мной.
Denn ich nehme einen Zug und heb ab (heb ab!)
Расслабься и умонись, и Зи-гукт-Мич-безе - Ан (бесе-Ан!)
Als ob ich jemanden ermordet hab (Shit)
Und die Leiche auf dem Rücken trag (Dein ernst?!)
Doch warte mal, Эй!
Bin in einem Dilemma, hab die Qual der Wahl (MURPH!) Ja, sie weiß ganz genau, ich bleib loyal Und wenn die beiden sich verstehen könnten, hey Das wär optimal, ja, phänomenal Süße, du bist genial, doch glaub mir es ist normal Dass ich был zum runterkommen brauch Den ungewünschten Kram wegrauch! spürst du mich Intensiv, schon beim Ersten MAL und intensiver jedes mal! (jedes mal! / Ja ja!) у меня сегодня ребенок, и она катится на мне, она катится на мне (она катится!), но она думает, что я ей изменяю; " потому что я курю, братишка, я курю, братишка (я курю)
Она действительно сказала мне: Либо ты куришь ее, либо ты делаешь это со мной.
Черт (Черт!)
Я сказал ей, крошка, не волнуйся, хех (не волнуйся!)
Просто не спи на мне, не спи на мне.