Тексты и переводы песен /

Native Tongue | 2018

I don’t speak my Father’s native tongue
I was born under a southern sun
I don’t know where I belong
I don’t know where I belong
My Great-Grandaddy was Wiradjuri
My Father came here from the Philippines
It’s where I live, it’s where I want to be
Oooh but you make me feel so ill at ease
I don’t speak my Father’s native tongue
I was born under Australian sun
I don’t know where I belong
I don’t know where I belong
It’s easy enough for you to say
It ain’t no thing
But I’m the one you ain’t the one
Been living in this skin
So if you want to call me something
Call it to my face
But I will not apologise
For taking up this space
And every time you cut me down
I’m gonna come back fierce
The time is through for being nice
Let’s call it what it is
I don’t speak my Father’s native tongue
I was born under a southern sun
I don’t know where I belong
I don’t know where I belong

Перевод песни

Я не говорю на родном языке моего отца.
Я родился под южным солнцем.
Я не знаю, где мое место.
Я не знаю, где мое место.
Мой прадедушка был Вираджури.
Мой отец приехал сюда из Филиппин,
Там, где я живу, там, где я хочу быть.
О-О-О, но ты заставляешь меня чувствовать себя такой непринужденной.
Я не говорю на родном языке моего отца.
Я родился под солнцем Австралии.
Я не знаю, где мое место.
Я не знаю, где мое место.
Тебе достаточно легко сказать,
Что это ничего не значит,
Но я тот, кем ты не являешься.
Я живу в этой коже.
Так что, если ты хочешь назвать меня чем-то,
Позови меня к лицу,
Но я не буду извиняться
За то, что заняла это место,
И каждый раз, когда ты убиваешь
Меня, я вернусь жестоким.
Время пришло, чтобы быть милым.
Давай назовем это так.
Я не говорю на родном языке моего отца.
Я родился под южным солнцем.
Я не знаю, где мое место.
Я не знаю, где мое место.