Тексты и переводы песен /

I've Got Them Lookin' In the Mirror Wonderin' Where My Woman Went Blues | 1977

Well I woke up this morning
I wasn’t feeling too good
The sun hadn’t come up yet
But I knew dang well that it would
I had too much whiskey
And not enough you
I’ve got them lookin' in the mirror
Wonderin' where my baby went blues
Last thing I remember they had me by each arm
But it was way too late boys
I’d already done the harm
Told my woman to get out
Said you can bet we’re through
I’ve got them lookin' in the mirror
Wonderin' where my baby went blues
That woman of mine ain’t never been gone this long
Without calling before
But I can’t blame her
Lord, after what I’ve done
Well it wouldn’t be so bad if hadn’t of done
It so dang many times before
Looks like the bottle finally got me on the run
Well I might as well face it
She’s gone for good
I’d take it all back Lord
If I thought that I could
Might as well pack a bottle
And have a drink or two
I’ve got them lookin' in the mirror
Wonderin' where my woman went blues
I’ve got them lookin' in the mirror
Wonderin' where my woman went blues

Перевод песни

Ну, я проснулся этим утром,
Мне было не слишком хорошо.
Солнце еще не взошло,
Но я знал, черт возьми, что так и будет.
У меня было слишком много виски,
И тебе было мало.
Я заставляю их смотреть в зеркало,
Гадая, где моя малышка грустит.
Последнее, что я помню, они держали меня за каждую руку,
Но было слишком поздно, мальчики,
Я уже причинил вред,
Сказал своей женщине уйти.
Спорим, что между нами все кончено?
Я заставляю их смотреть в зеркало,
Гадая, куда делся мой малыш, блюз,
Моя женщина никогда не уходила так долго,
Не позвонив раньше,
Но я не могу винить ее.
Боже, после того, что я сделал.
Что ж, было бы не так плохо, если бы не сделал
Этого так много раз, прежде
Чем похоже, что бутылка наконец-то заставила меня бежать.
Что ж, я мог бы посмотреть правде в глаза.
Она ушла навсегда,
Я бы забрал все назад, Господи.
Если бы я думал, что мог
Бы упаковать бутылку
И выпить.
Я заставляю их смотреть в зеркало,
Гадая, куда делась моя женщина.
Я заставляю их смотреть в зеркало,
Гадая, куда делась моя женщина.